站長
3,863

夜明けまで強がらなくてもいい - 乃木坂46

中文翻譯轉自:http://elegeia2658.pixnet.net/blog/post/305337182
譯者:elegeia2658

歌詞
留言 0

夜明よあけまでつよがらなくてもいい

黎明來臨前無須逞強

乃木坂のぎざか46


  • かぜ悲鳴ひめいまどふるわせて

    悲鳴般的風聲 震動著窗戶

  • 水道すいどう蛇口じゃぐちから後悔こうかいれる

    後悔從自來水的水龍頭中滴落

  • った一日いちにちかえって

    只要回首流逝而去的一日

  • ねむれなくなるほど不安ふあんになるんだ

    便不安地輾轉難眠

  • だれ相談そうだんしてもかんがぎだと

    就算與別人商量 結論都是「想太多」

  • 自分じぶんをどうやってみとめればいいのか?

    該如何去認可自己才好?

  • ひかりはどこにある? ぼくらしてくれよ

    光亮在何處? 照亮我啊

  • 暗闇くらやみ暗闇くらやみなみだてる場所ばしょ

    黑暗是 黑暗是 淚水的棄置場

  • 希望きぼうはどこにある? まれわる瞬間しゅんかん

    希望在何方? 在蛻變重生的那一瞬

  • 夜明よあけまで もう つよがらなくていい

    天明之前 夠了 不必逞強也無妨

  • たりまえのようにできたことが

    如呼吸般理所當然完成的事

  • 自信じしんがなくなって部屋へやたくない

    逐漸對其失去自信 而不願踏出房門

  • なさけない自分じぶん腹立はらだたしくおもえて

    對沒出息的自己 怒其不爭

  • いのち無駄遣むだづかだれあやまるか

    虛度生命 該向誰道歉

  • ひかりはどこにある? ぼくみちびいてくれ

    光亮在何處? 指引我啊

  • 太陽たいよう太陽たいようゆめ背中せなか

    太陽是 太陽是 夢想的助力

  • 明日あしたはどこにある? ヨロヨロよろよろがれ

    明天又在何方? 踉踉蹌蹌地站起身來

  • 夜明よあけまでは さあ かっこわるくていい

    天明之前 來吧 露出狼狽的一面又何妨

  • 朝日あさひえて弱音よわねはもうかない

    東昇的旭日已經可見 再也不輕言放棄

  • 今日きょうこそは 今日きょうこそは 自分じぶんらしくきる

    今日定要 今日定要 堅定自我而活

  • ひかりはどこにある? ぼくらしてくれよ

    光亮在何處? 照亮我啊

  • 不安ふあんとは 不安ふあんとは 期待きたい裏返うらがえししか

    不安就是 不安就是 期待的反面嗎

  • 希望きぼうはどこにある? まれわる瞬間しゅんかん

    希望在何方? 在蛻變重生的那一瞬間

  • 太陽たいよう太陽たいようしてくれるのか?

    太陽啊 太陽啊 能引領我走出嗎?

  • すぐに夜明よあけが

    黎明馬上就要來臨