站長
432

Dear - JUNNA

電視動畫《魔法使的新娘》(日語:魔法使いの嫁)第二季片頭曲
中文翻譯(TV Size):曼迪

歌詞
留言 0

Dear

JUNNA


  • ダディア バディア ダディア バディア 誰もかも

    dadia badia dadia badia 由於沒有任何人

  • 同じじゃないから

    是完全相同的

  • ダディア バディア ダディア バディア 何度でも

    dadia badia dadia badia 無論多少次

  • その手のばせばいい

    只要盡量伸出你的手就好

  • 霧の晴れ間 追いかけ もしも迷子になっても

    在雲霧暫時散去時追趕 即使迷失了方向

  • 世界は暖かな陽に包まれている

    這世界也在暖陽籠罩之下

  • だって ナイまぜの、ナイまぜの、こんな感情がいま

    因為啊 心中交織著 糾葛著 這般的感情如今

  • 体じゅう 息をして 動き出しているから

    猶如氣息般竄流全身 躍動起來

  • ないはずの、ないはずの、大切な何かを

    所以原本沒有 原本沒有的 某種珍貴事物

  • この胸に感じて

    我才能用心體會

  • 信じてもいいんだ 信じてみたいんだ

    相信它也無妨 想試著相信它

  • ダディア バディア ダディア バディア 誰もかも

    dadia badia dadia badia 如果任何人

  • 間違うものなら

    都弄錯了的話

  • ダディア バディア ダディア バディア 何度でも

    dadia badia dadia badia 無論多少次

  • そっと抱きしめたい

    都想輕輕擁抱

  • いちばん深い場所に 静かな風が吹いて

    在最深處的地方吹著寧靜的風

  • やがて明日は微笑むでしょう

    不久明天就會微笑吧

  • 希望のように

    如同希望一般

  • たとえ ナイまぜの、ナイまぜの、そんな感傷がまた

    即使 心中交織著 糾葛著 那般的感情再次

  • くりかえし 波のように 押し寄せて来たって

    像波浪一樣不斷湧來

  • ないほどに、ないほどに、降り注ぐような

    像是要消失般地傾瀉而下

  • 星空を見上げて

    仰望的星空

  • 伝えればいいんだ 伝えてほしいんだ

    告訴你就行了 想要傳達給你

  • 答えはひとつじゃない

    答案不止一個

  • 言葉だけが通じ合える手段じゃない

    不是只有語言才能溝通的手段

  • 知らないその先に

    如果在未知的前方

  • 無限に続く 知りたい世界があるなら

    有無限延伸的想要瞭解的世界

  • どこだっていい ほら

    哪裡都可以 你看

  • 意味なんていらない

    不需要什麼意義

  • 足りなくたっていい そうでしょ

    就算不够也沒關係 是那樣沒錯吧

  • ダディア バディア ダディア バディア 誰もかも

    dadia badia dadia badia 任何人

  • ダディア バディア ダディア バディア 何もかも

    dadia badia dadia badia 一切

  • ダディア バディア ダディア バディア 何度でも

    dadia badia dadia badia 無論多少次

  • その手をのばせばいい

    只要盡量伸出你的手就好

  • だって ナイまぜの、ナイまぜの、こんな感情がいま

    因為啊 心中交織著 糾葛著 這般的感情如今

  • 体じゅう 息をして 動き出しているよ ただ

    猶如氣息般竄流全身 躍動起來

  • ないはずの、ないはずの、大切な何かを

    所以原本沒有 原本沒有的 某種珍貴事物

  • この胸に感じて

    我才能用心體會

  • 信じてもいいんだ 信じてみたいんだ

    相信它也無妨 想試著相信它

  • ダディア バディア ダディア バディア 誰もかも

    dadia badia dadia badia 任何人

  • ダディア バディア ダディア バディア 何もかも

    dadia badia dadia badia 一切

  • ダディア バディア ダディア バディア 何度でも

    dadia badia dadia badia 無論多少次