アルコルとポラリス
近藤玲奈
站長
アル コル とポラリス
開陽星與北極星
近藤 玲奈
-
笑顔 が不得意 だった不擅長微笑
-
強 がることに慣 れすぎてた太習慣逞强了
-
日常 の繰 り返 しの中 フワリ 風 がふいた在日常的反復中 微風吹著
-
暗黙 のルール なんてまるで默認的規矩彷彿
-
無 かったようなイノセント 不存在似的 你的那一份天真
-
諦 めていた心 に淡 く笑顔 ともる已經放棄的心 被你淡淡的笑容所點亮
-
君 の気持 ち真 っ直 ぐに受 け取 る資格 すら連直接接受你心意的資格都沒有
-
ないって
疑 ってた我如此懷疑過
-
ほんとはすごくうれしいんだよ
其實我非常地高興喔
-
言葉 にできなくて只是無法用言語表達
-
どんな
瞬間 も気 づけば無論是怎樣的瞬間 每當意識到時
-
君 のこと思 い浮 かべ我就會想起你
-
昨日 より自分 のこと好 きになってく比起昨天變得更喜歡自己
-
「ありがとう」って
言葉 じゃ只用「謝謝」這句話
-
乗 せきれない感情 に無法表達完全的感情
-
振 り回 される今 が愛 おしくて被牵著鼻子走的現在也很喜愛
-
ずっと
今日 が続 けばいいのにな如果今天能一直持續下去就好了
-
夏 めいた風 が香 る夏天的風飄著香氣
-
甘 やかに揺 れる街 の音 在甜蜜中搖曳的街道的聲音
-
二人 の予定 で埋 まるカレンダー なぞる描繪著被兩人的計劃填滿的行事曆
-
君 が私 の名前 を呼 ぶたび每當你呼喚我的名字
-
胸 の中 トクン と何 かが弾 けた心中咚咚地有什麼東西爆開了
-
見 つめるだけだった背中 が肩越 しに並 ぶ只是凝視著的背影越過肩膀排列著
-
正解 のない答 え探 すような好像在尋找沒有正解的答案
-
無邪気 なもどかしさは天真的焦躁感
-
うれしくてすこしだけさみしさ
混 じる是高興的並夾雜著些許寂寞
-
何度 も出 そうで引 っ込 めた好幾次都想出來就縮回去了
-
気持 ちを聞 けないまま始終聽不到的心情
-
「ありがとう」って
言葉 に想 いをのせた在「謝謝」這句話中承載著我的思念
-
少 しだけうまく笑 えてたかな?我能稍微笑得自然一點嗎?
-
今日 が終 わりに向 かう空 に瞬 いた星 たちは在今天即將結束的天空中閃爍的星星們
-
遠回 りしたそうな二人 を見 てる看著好像繞了遠路的兩個人
-
きみが
ポラリス ならわたしはアル コル さ如果你是北極星 我就是開陽星
-
世界 がこんなにもまぶしいって教 えてくれた告訴我世界是如此耀眼
-
どんな
瞬間 も気 づけば無論是怎樣的瞬間 每當意識到時
-
君 のこと思 い浮 かべ我就會想起你
-
昨日 より自分 のこと好 きになってく比起昨天變得更喜歡自己
-
「ありがとう」って
言葉 じゃ只用「謝謝」這句話
-
乗 せきれない感情 に無法表達完全的感情
-
振 り回 される今 が愛 おしくて被牵著鼻子走的現在也很喜愛
-
ずっと
今日 が続 けばいいのにな如果今天能一直持續下去就好了