站長
93

アルコルとポラリス - 近藤玲奈

電視動畫《不知內情的轉學生不管三七二十一纏了上來。》(日語:事情を知らない転校生がグイグイくる。)片頭曲

歌詞
留言 0

アルあるコルこるポラリスぽらりす

開陽星與北極星

近藤こんどう玲奈れな


  • 笑顔が不得意だった

    不擅長微笑

  • 強がることに慣れすぎてた

    太習慣逞强了

  • 日常の繰り返しの中フワリ風がふいた

    在日常的反復中 微風吹著

  • 暗黙のルールなんてまるで

    默認的規矩彷彿

  • 無かったようなイノセント

    不存在似的 你的那一份天真

  • 諦めていた心に淡く笑顔ともる

    已經放棄的心 被你淡淡的笑容所點亮

  • 君の気持ち真っ直ぐに受け取る資格すら

    連直接接受你心意的資格都沒有

  • ないって疑ってた

    我如此懷疑過

  • ほんとはすごくうれしいんだよ

    其實我非常地高興喔

  • 言葉にできなくて

    只是無法用言語表達

  • どんな瞬間も気づけば

    無論是怎樣的瞬間 每當意識到時

  • 君のこと思い浮かべ

    我就會想起你

  • 昨日より自分のこと好きになってく

    比起昨天變得更喜歡自己

  • 「ありがとう」って言葉じゃ

    只用「謝謝」這句話

  • 乗せきれない感情に

    無法表達完全的感情

  • 振り回される今が愛おしくて

    被牵著鼻子走的現在也很喜愛

  • ずっと今日が続けばいいのにな

    如果今天能一直持續下去就好了

  • 夏めいた風が香る

    夏天的風飄著香氣

  • 甘やかに揺れる街の音

    在甜蜜中搖曳的街道的聲音

  • 二人の予定で埋まるカレンダーなぞる

    描繪著被兩人的計劃填滿的行事曆

  • 君が私の名前を呼ぶたび

    每當你呼喚我的名字

  • 胸の中トクンと何かが弾けた

    心中咚咚地有什麼東西爆開了

  • 見つめるだけだった背中が肩越しに並ぶ

    只是凝視著的背影越過肩膀排列著

  • 正解のない答え探すような

    好像在尋找沒有正解的答案

  • 無邪気なもどかしさは

    天真的焦躁感

  • うれしくてすこしだけさみしさ混じる

    是高興的並夾雜著些許寂寞

  • 何度も出そうで引っ込めた

    好幾次都想出來就縮回去了

  • 気持ちを聞けないまま

    始終聽不到的心情

  • 「ありがとう」って言葉に想いをのせた

    在「謝謝」這句話中承載著我的思念

  • 少しだけうまく笑えてたかな?

    我能稍微笑得自然一點嗎?

  • 今日が終わりに向かう空に瞬いた星たちは

    在今天即將結束的天空中閃爍的星星們

  • 遠回りしたそうな二人を見てる

    看著好像繞了遠路的兩個人

  • きみがポラリスならわたしはアルコルさ

    如果你是北極星 我就是開陽星

  • 世界がこんなにもまぶしいって教えてくれた

    告訴我世界是如此耀眼

  • どんな瞬間も気づけば

    無論是怎樣的瞬間 每當意識到時

  • 君のこと思い浮かべ

    我就會想起你

  • 昨日より自分のこと好きになってく

    比起昨天變得更喜歡自己

  • 「ありがとう」って言葉じゃ

    只用「謝謝」這句話

  • 乗せきれない感情に

    無法表達完全的感情

  • 振り回される今が愛おしくて

    被牵著鼻子走的現在也很喜愛

  • ずっと今日が続けばいいのにな

    如果今天能一直持續下去就好了