站長
90

アルコルとポラリス - 近藤玲奈

電視動畫《不知內情的轉學生不管三七二十一纏了上來。》(日語:事情を知らない転校生がグイグイくる。)片頭曲

歌詞
留言 0

アルあるコルこるポラリスぽらりす

開陽星與北極星

近藤こんどう玲奈れな


  • 笑顔えがお不得意ふとくいだった

    不擅長微笑

  • つよがることにれすぎてた

    太習慣逞强了

  • 日常にちじょうかえしのなかフワリふわりかぜがふいた

    在日常的反復中 微風吹著

  • 暗黙あんもくルールるーるなんてまるで

    默認的規矩彷彿

  • かったようなイノセントいのせんと

    不存在似的 你的那一份天真

  • あきらめていたこころあわ笑顔えがおともる

    已經放棄的心 被你淡淡的笑容所點亮

  • きみ気持きもぐに資格しかくすら

    連直接接受你心意的資格都沒有

  • ないってうたがってた

    我如此懷疑過

  • ほんとはすごくうれしいんだよ

    其實我非常地高興喔

  • 言葉ことばにできなくて

    只是無法用言語表達

  • どんな瞬間しゅんかんづけば

    無論是怎樣的瞬間 每當意識到時

  • きみのことおもかべ

    我就會想起你

  • 昨日きのうより自分じぶんのこときになってく

    比起昨天變得更喜歡自己

  • 「ありがとう」って言葉ことばじゃ

    只用「謝謝」這句話

  • せきれない感情かんじょう

    無法表達完全的感情

  • まわされるいまいとおしくて

    被牵著鼻子走的現在也很喜愛

  • ずっと今日きょうつづけばいいのにな

    如果今天能一直持續下去就好了

  • なつめいたかぜかお

    夏天的風飄著香氣

  • あまやかにれるまちおと

    在甜蜜中搖曳的街道的聲音

  • 二人ふたり予定よていまるカレンダーかれんだーなぞる

    描繪著被兩人的計劃填滿的行事曆

  • きみわたし名前なまえぶたび

    每當你呼喚我的名字

  • むねなかトクンとくんなにかがはじけた

    心中咚咚地有什麼東西爆開了

  • つめるだけだった背中せなか肩越かたこしになら

    只是凝視著的背影越過肩膀排列著

  • 正解せいかいのないこたさがすような

    好像在尋找沒有正解的答案

  • 無邪気むじゃきなもどかしさは

    天真的焦躁感

  • うれしくてすこしだけさみしさじる

    是高興的並夾雜著些許寂寞

  • 何度なんどそうでめた

    好幾次都想出來就縮回去了

  • 気持きもちをけないまま

    始終聽不到的心情

  • 「ありがとう」って言葉ことばおもいをのせた

    在「謝謝」這句話中承載著我的思念

  • すこしだけうまくわらえてたかな?

    我能稍微笑得自然一點嗎?

  • 今日きょうわりにかうそらまたたいたほしたちは

    在今天即將結束的天空中閃爍的星星們

  • 遠回とおまわりしたそうな二人ふたりてる

    看著好像繞了遠路的兩個人

  • きみがポラリスぽらりすならわたしはアルあるコルこる

    如果你是北極星 我就是開陽星

  • 世界せかいがこんなにもまぶしいっておしえてくれた

    告訴我世界是如此耀眼

  • どんな瞬間しゅんかんづけば

    無論是怎樣的瞬間 每當意識到時

  • きみのことおもかべ

    我就會想起你

  • 昨日きのうより自分じぶんのこときになってく

    比起昨天變得更喜歡自己

  • 「ありがとう」って言葉ことばじゃ

    只用「謝謝」這句話

  • せきれない感情かんじょう

    無法表達完全的感情

  • まわされるいまいとおしくて

    被牵著鼻子走的現在也很喜愛

  • ずっと今日きょうつづけばいいのにな

    如果今天能一直持續下去就好了