站長
903

ただ好きと言えたら - KERENMI & あたらよ

日影《交換謊言日記》(日語:交換ウソ日記)主題曲

歌詞
留言 0

ただきとえたら

KERENMI & あたらよ


  • 指先から溢れてく

    將從指尖溢出的

  • 想いを文字に閉じ込めていくの

    思念封閉在文字中

  • 緩んだ頬

    放鬆的臉頰

  • 気がつけば頭の真ん中

    回過神來又想起

  • 浮かぶ君をまた想っている

    腦海中浮現的你

  • 貴方をもっと知りたくて

    想要更加瞭解你

  • 待ち遠しい時間が増えてくの

    迫不及待的時間在增加

  • 不思議なほど輝いて見える日常が

    不可思議的閃耀的日常生活

  • 明日に彩りをくれるの

    給明天增添了色彩

  • 気づいてしまえばもう

    當察覺到時

  • 始まっちゃうのにね

    已經開始了呢

  • 見つめてただ「好きだ」と言えたなら

    只是凝視著你說「我喜歡你」

  • こんなに貴方を想うのに

    明明我是這樣地思念著你

  • ありがとう今日は言える気がするよ

    謝謝你 我感覺今天可以說出來

  • そしてまた笑って明日を見に行こう

    然後再一起笑著迎接明天

  • 言葉の隅に映る

    映照在言語的一隅

  • 君が浮き彫りになっていること

    你清楚地顯現出來

  • 知らないでしょ?

    你不知道吧?

  • もう全部気づいてるのに

    明明已經全都察覺到了

  • 君からの言葉が欲しい

    我渴望聽到你的話語

  • 嘘をついていたのは

    說謊的

  • 君だけじゃないのに

    不只是你一個人

  • 見つめてただ「好きだ」と言わせてよ

    讓我凝視著你說「我喜歡你」

  • こんなに君を想う日々に

    在這樣想著你的日子裡

  • ありがとう今日は言える気がするよ

    謝謝你 我感覺今天可以說出來

  • そしてまた笑って明日を見に行こう

    然後再一起笑著迎接明天

  • 見つめたその先で笑う君が

    在我凝視的前方笑著的你

  • こんなに愛おしいと思う今

    此刻是覺得如此可愛

  • ありがとう今日は言える気がするよ

    謝謝你 我感覺今天可以說出來

  • そしてまた笑って明日を見に行こう

    然後再一起笑著迎接明天