站長
800

エウレカ - なとり

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5741160
譯者:月勳

歌詞
留言 0

エウレカえうれか

なとり


  • つかてたよるこうがわ

    精疲力盡的夜晚另一側

  • いつのまにか、いていかれた

    不知不覺之間、我被留了下來

  • 「どうしたって、さよなら?」

    「不管我怎麼做、你都要跟我告別嗎?」

  • ぼくきみって、わすれていくこと

    我等待著你、並且逐漸遺忘

  • さびしさをわずらって、いやしさはすばかり

    我總是煩惱著寂寞、且不斷地感到了自卑

  • 螺旋らせんよりうずき、うつくしくありたいのに

    比起螺旋還要激動、明明我想保持美麗啊

  • 可視かしした日々ひびなら

    如果這些是可視化的日子的話

  • もう、いらないよ りにして

    我便、不再需要啊 就這麼丟掉吧

  • あいしているよ、エウレカえうれか

    我深愛著你啊、尤里卡

  • よろこびの産声うぶごえげてくれやしないか

    你願不願意發出喜悅的啼哭聲呢

  • こうがわ その、またこうがわ

    另一側的 另一側

  • いつのまにか、こわれてしまった

    不知不覺之間、我已經就此損壞

  • 「どうしたって、さよなら」

    「不管你怎麼做、我都會跟你告別」

  • きみぼくって、わすれていくこと

    你等待著我、並且逐漸遺忘

  • かなしみをまとわって、こころらすばかり

    我總是糾纏著悲傷、且磨損著心神

  • だれひとり、このまち

    即使在這個城市裡、沒有人

  • きみのことをおぼえていなくとも

    記得你也無所謂

  • あめらせた言葉ことば

    讓雨下起的話語和

  • きみいのりのこえが、ちゅうひるがえ

    你的祈禱聲、飄盪在空中

  • ぼくたちはいつから

    我們是從什麼時候

  • こんな、わるゆめなかにいたんだろうか

    就待在、如此險惡的惡夢裡呢

  • いたみをたばねて、 ひかりがつらぬいたてまで

    綑綁起痛苦吧、並帶我前往

  • れてってくれ、エウレカえうれか

    光芒貫穿的盡頭吧、尤里卡

  • きみがすべてなんだよ、エウレカえうれか

    你是我的一切啊、尤里卡

  • その、最後さいご最後さいご最期さいご

    希望在那、最後的最後的最後一刻

  • えた世界せかいが、うつくしくるように

    我所看見的世界、能如此美麗

  • そう、ねがっている

    我如此、祈願著

  • あめらせた言葉ことば

    讓雨下起的話語和

  • きみいのりのこえが、そらひびいている

    你的祈禱聲、在空中響徹

  • 可視かしした日々ひびなら

    如果這些是可視化的日子的話

  • もう、いらないよ りにして

    我便、不再需要啊 就這麼丟掉吧

  • あいしているよ、エウレカえうれか

    我深愛著你啊、尤里卡

  • よろこびの産声うぶごえげてくれ

    發出喜悅的啼哭聲吧

  • あいしているよ、エウレカえうれか

    我深愛著你啊、尤里卡

  • きみいのりのこえで、ぼくころしてくれ

    用你的祈禱聲、殺死我吧

  • あいしているよ、エウレカえうれか

    我深愛著你啊、尤里卡

  • こんな、わるゆめこうで また、ゆめようか

    讓我們在如此、險惡的惡夢裡 再次、做夢吧