站長
11,434
其他版本

燈 - 崎山蒼志

作詞
崎山蒼志
作曲
崎山蒼志
編曲
Naoki Itai
發行日期
2023/07/19 ()

電視動畫《咒術迴戰》(日語:呪術廻戦)第2期片尾曲


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=4jWzGkRsHw8
歌詞
留言 0

あかり

崎山さきやま蒼志そうし


  • 僕の善意が壊れてゆく前に

    在我的善意崩壞之前

    Before my good will breaks down

  • 君に全部告げるべきだった

    應該全部告訴你才對

    I should have told you everything

  • 夜が降りて解けての生活に

    夜晚降臨放鬆的生活裡

    A life of nights falling and relaxing

  • 混濁した気持ち掠れる燈

    混濁的心情與昏暗的燈光

    Cloudy feelings and fainting light

  • 仕方がないと受け入れるのなら

    即使明白若因無奈而妥協

    If you are accepting that it can't be helped

  • それまでだってわかっても

    事情將到此為止

    Even if you know that’s all there is

  • なんだか割に合わないの、意義が ないなんて

    但還是覺得不值得,這一切 竟然沒有意義

    It's not worth it, significance? There is none

  • 何処にでもあるようなものが

    彷彿隨處可見的東西

    Something that seemed to be everywhere

  • ここにしかないことに気づく

    發覺原來只存在於這裡

    I realized that it's only here

  • くだらない話でもよくて 赤らめた顔また見せて

    就算是無聊小事也好 再讓我看看你臉紅的模樣

    It can be a silly story, Show me your blushed face again

  • 故に月は暗い 頭flight 今日は櫂を持って

    於是月光昏暗 頭腦flight 今天手握船槳

    So the moon is dark, head flight, Today I hold the oar

  • 探し物がない 揺れる愛 隠し持って生きる

    無物可尋 愛在搖擺 隱藏在心中活下去

    Nothing to look for, swaying love, Concealing it and living on

  • 故に月は暗い 頭flight 今日は何処も行けず

    於是月光昏暗 頭腦flight 今天哪裡都去不了

    So the moon is dark, head flight, I couldn't go anywhere today

  • 眠る、眠る 新品の朝へ

    沉睡、沉睡 直到新的早晨到來

    Sleeping, sleeping, to the brand-new morning

  • 孤独 under crying めんどくさい 線引きのない

    孤獨 under crying 麻煩至極 沒有分界

    Loneliness under crying, No drawing bothersome lines

  • 記憶は儚い 昨日にまるで用はない

    記憶如此脆弱 昨天對我沒有任何用處

    Memories are fragile, I have no use for yesterday

  • 故に月は暗い 歪むLight

    於是月光昏暗 扭曲的Light

    So the moon is dark, twisting light

  • 明日は何処行こう

    明天要去往何處

    Where shall I go tomorrow

  • 傷ついてる心がわかるのに

    明明知道你的心受了傷

    I know your hurt heart

  • なぜ傷つけてしまうおんなじ跡

    為何還是在同處疤痕給予傷害

    Why do I keep on hurting the same place

  • エゴといって一括りにしていた

    被概括稱為自私的

    I had compiled everything under ego

  • 僕とあなたの本当 透明に燃えて

    我與你的真相 燃起透明的火焰

    The truth of me and you burning transparently

  • 変わりたくって変わらない気持ち

    想要改變卻改變不了的心情

    Wishing but unable to change my feelings

  • 形だけ崩れてく

    只有形體逐漸崩壞

    Just the form falls apart

  • 希望の手 離さない 君の幽霊と

    不會放開 希望的手 和你的幽靈

    I'm not letting go the hands of hope and your ghost

  • 孤独から日々を数えたら

    從孤獨開始計算日子

    Counting the days from the loneliness

  • ひとつの涙に溺れてた

    我被淹沒在一滴淚裡

    I was drowning in one tear

  • くだらないならいっそ壊して

    乾脆毀掉所有無聊的事物

    If it's worthless then just destroy it

  • 歌の中で自由に生きるから

    在歌聲中自由地生活

    Something that seemed to be everywhere

  • 何処にでもあるようなものが

    彷彿隨處可見的東西

    Something that seemed to be everywhere

  • ここにしかないことに気づく

    發覺原來只存在於這裡

    I realized that it's only here

  • くだらない静けさの夜また

    無聊寂靜的夜晚

    Again, in the absurd silence

  • 記憶に住む僕だけ目覚める

    只有住在記憶裡的我再次清醒

    Living in memories, only I wake up

  • ここにしかない 君に触れたい

    只存在於這裡 好想觸碰到你

    This is the only place, I want to touch you here

  • くだらない話でもよくて 赤らめた顔また見せて

    就算是無聊小事也好 再讓我看看你臉紅的模樣

    It can be a silly story, Show me your blushed face again

  • 孤独under crying

    孤獨under crying

    Loneliness under crying

  • 孤独 under crying めんどくさい 線引きのない

    孤獨 under crying 麻煩至極 沒有分界

    Loneliness under crying, No drawing bothersome lines

  • 記憶は儚い 昨日にまるで用はない

    記憶如此脆弱 昨天對我沒有任何用處

    Memories are fragile, I have no use for yesterday

  • 故に月は暗い 歪むLight

    於是月光昏暗 扭曲的Light

    So the moon is dark, twisting light

  • 明日は何処行こう

    明天要去往何處

    Where shall I go tomorrow