站長
217

Howling - FLOW×GRANRODEO

電視動畫《七大罪》(日語:七つの大罪)第二季片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3866252
譯者:夢を求めのリンナイ

歌詞
留言 0

Howling

FLOW×GRANRODEO


  • Are you satisfied?

    你被贖清了嗎?(你欲求滿足了嗎)

  • Just open your eyes

    請睜開你的雙眼

  • You can see the light

    你將能目睹曙光

  • Across this new borderline

    並跨越這嶄新的境界

  • 打ちのめされた 嘆きの果てで 抗い続けてる感情

    被擊垮節節挫敗 在悲嘆的尾聲 是仍持續抵抗的感情

  • 闇夜に響く 遥かな光 信じてる者達の咆哮

    響徹於黑夜 迢遙的光芒 是抱持信念的人們的怒吼

  • Hey! Get low! Hey! 吠えろ! 行動起こせ今

    嘿! 再低一點! 嘿! 嘶吼吧! 現在就立刻動身起來

  • Hey! You're gonna be somebody 蒼穹のExodus

    嘿! 你將代替為其他人 逃離蒼穹的禁錮

  • わずかに残した夢higher それまで失くしちゃうのはイヤ

    高舉殘存瑣碎的夢想 拒絕再繼續失去更多

  • 耳貸すワケないんだliar オタノシミ yeah!

    不再聽信任何騙徒的說詞 滿懷期待吧 yeah!

  • 生まれて果てるまで

    直到我走向生命的盡頭

  • 壁がデカいほどdesire 開く心にmessiah

    越是困難我越是渴求 敞開心胸做自己的救世主

  • 変わる時代つかんでたいんだ アキラメズ yeah!

    試著捉住時代的變遷 決不輕言放棄 yeah!

  • 囚われた 夜を越えて 派手に Howling my SOUL

    掙脫那黑夜的牢籠 使靈魂盛麗地吶喊吧

  • 泥まみれでも 掲げた拳

    即使深陷泥淖 也會揚起拳頭

  • 彷徨う魂を先導

    指引徬徨的靈魂

  • 集いし願い 何度も込めて

    填裝了無數次眾人的願望

  • 打ち鳴らせ 俺たちの号砲

    發射擊響我們的信號彈

  • Hey! 出ろ! カラカラな部屋のドア蹴って

    Hey! 挺身而出吧! 從空無一物的房間奪門而出

  • Hey! be somebody! 遥かなる声に

    Hey! 代替其他人! 那遙遠的聲音是

  • 亡命ノスタルジア

    流亡者的鄉愁

  • わずかに残した夢higher それまで失くしちゃうのはイヤ

    高舉殘存瑣碎的夢想 拒絕再繼續失去更多

  • 耳貸すワケないんだliar オタノシミ yeah!

    不再聽信任何騙徒的說詞 滿懷期待吧 yeah!

  • 生まれて果てるまで

    直到我走向生命的盡頭

  • 壁がデカいほどdesire 開く心にmessiah

    越是困難我越是渴求 敞開心胸做自己的救世主

  • 変わる時代つかんでたいんだ アキラメズ yeah!

    試著捉住時代的變遷 決不輕言放棄 yeah!

  • 囚われた 夜を超えて 派手に Howling my SOUL

    擺脫那黑夜的牢籠 使靈魂盛麗地吶喊吧

  • Are you satisfied?

    你被贖清了嗎?(你欲求滿足了嗎)

  • Just open your eyes

    請睜開你的雙眼

  • You can see the light

    你將能目睹曙光

  • Across this new borderline

    並跨越這嶄新的境界

  • 宝の持ち腐れなんて 言われてる場合じゃないって

    「就算犧牲一切也在所不惜」被指責了不該說出這樣的話

  • 偉そうな口なんて利いて ハズカシイ でも

    說著這般自以為是的說詞 就算會感到羞恥

  • 終わる気はないんだろ

    我們也都還不想結束對吧

  • 壁がデカいほど期待が 高まるほどに痛いな

    越是困難期待就越高 落空後更是痛心

  • わずかに残した夢higher ナキネイリ? NO!

    高舉殘存瑣碎的夢想 忍氣吞聲? 不可能!

  • 情熱に湯水のような油を注げ

    熱情的如流水般地注入成能量

  • 囚われた 夜を越えて 派手に Howling my SOUL

    掙脫那黑夜的牢籠 使靈魂盛麗地吶喊吧