站長
170

雲に乗って - 三枝夕夏 IN db

電視動畫《名偵探柯南》(日語:名探偵コナン)片頭曲OP19
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1779332
譯者:深邃繁星

歌詞
留言 0

くもって

三枝夕夏さえぐさゆうか IN db


  • どんな時間じかん(とき)も かけがえのない あいしん

    不論什麼時候 要相信 無可取代的愛

  • どんな季節きせつ(とき)も つながってる 未来みらい

    不論什麼季節 跟未來 都有所連繫著

  • 特別とくべつおもより 何気なにげないしぐさにかれてる

    比起特別的回憶 不經意做的動作更引起注意

  • ただいたくて 言葉ことばにしなきゃ不安ふあんだよ

    只是想見你一面 不能以言語交談我會不安的

  • どんなにきつくったって

    要怎樣才能夠互相擁抱

  • ひとつになんてなれないし

    並沒有要成為一對之類的

  • 気持きもちかたち出来できないし

    感覺也沒有能夠成形出來

  • ねぇねぇ、

    喂喂,

  • いそがしいときほどいたくなるのはなんでだろう?

    愈忙的時候就愈想見面是為什麼呢?

  • 今日きょうこたえが明日あしたちがうとしても

    今天的答案即使明天就會不一樣

  • 二人ふたりわらずに 一瞬いっしゅん永遠えいえんも ずっとつめてたい

    我們倆也沒有改變 無論一瞬間 還是永遠 一直想注視著你

  • あいしてたい ゆめみてたい しんじてたい…

    想愛上了你 想夢見到你 想相信著你…

  • やわらかな くもって

    乘坐在 柔軟的雲上

  • 今日きょうきみをずっとかんじてる

    今天 一直感覺到你

  • ながあまくもって

    乘坐在 開始流動的鬆綿的雲上

  • きみはどこにいるの

    你就在某個地方啊

  • かえるとなにもないそらなのに 嗚呼ああ なつかしいのよ

    回頭看看雖然是什麼也沒有的天空 啊 卻是令人懷念啊

  • やさしいきみ笑顔えがお そっとれてる

    你親切的笑容 悄悄地動搖著

  • どんな時間じかん(とき)も かけがえのない あいしん

    不論什麼時候 要相信 無可取代的愛

  • どんな季節きせつ(とき)も つながってる 未来みらい

    不論什麼季節 跟未來 都有所連繫著

  • きしめてくれる ぬくもりはとおそらした

    給我個熱情相擁 溫暖在遙遠天空之下

  • いまここはひとビルびるした

    現在在這兒單身大樓之下

  • 約束やくそく わした あのキスきす

    約定 來交換 用那一天的吻

  • ふたり かんじた しんじるあい

    我們倆 感受到 信任的愛

  • いとしい きみくるしめるもの

    會使所愛的你 感到痛苦的事物

  • 世界せかい(ここ)から全部ぜんぶなくしたい

    想讓它們全部從世界上消失

  • ねぇねぇ、

    喂喂,

  • いつもよりながめの電話でんわうれしいけど

    雖然講個比經常還要長的電話也很開心

  • ホントほんと毎日まいにち 一分いっぷんでもいいからきみいたいし

    說實話 每一天 有一分鐘也好所以我想見你一面

  • ホントほんと毎日まいにち ひとことでもいいからこえきたい

    說實話 每一天 有一句話也好所以我想聽你聲音

  • わらいたい そばにいたい むねいた

    想與你歡笑 想在你身邊 想到我心痛

  • 黄昏時たそがれどきくもにのって

    乘坐在 黃昏時刻的雲上

  • むねおく きみせる

    在內心深處 你湧上心頭

  • まぐれな あつくもにのって

    乘坐在 陰晴不定的熱情的雲上

  • きみはどこにいるの

    你就在某個地方啊

  • はかな陽炎かげろうのように

    就像虛幻的地面蒸氣

  • ゆらゆられてはえてゆく記憶きおく

    晃晃盪盪搖擺著會讓記憶漸漸消失的

  • 一番いちばん大切たいせつなもの 見失みうしなわぬように

    為了不迷失掉 最重要的東西

  • あたらしい未来みらい

    在嶄新的未來中