雲に乗って
三枝夕夏 IN db
站長
雲に乗って - 三枝夕夏 IN db
電視動畫《名偵探柯南》(日語:名探偵コナン)片頭曲OP19
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1779332
譯者:深邃繁星
雲 に乗 って
三枝夕夏 IN db
-
どんな
時間 (とき)も かけがえのない愛 信 じ不論什麼時候 要相信 無可取代的愛
-
どんな
季節 (とき)も つながってる未来 に不論什麼季節 跟未來 都有所連繫著
-
特別 な想 い出 より何気 ないしぐさに惹 かれてる比起特別的回憶 不經意做的動作更引起注意
-
ただ
会 いたくて言葉 にしなきゃ不安 だよ只是想見你一面 不能以言語交談我會不安的
-
どんなにきつく
抱 き合 ったって要怎樣才能夠互相擁抱
-
ひとつになんてなれないし
並沒有要成為一對之類的
-
気持 は形 に出来 ないし感覺也沒有能夠成形出來
-
ねぇねぇ、
喂喂,
-
忙 しい時 ほど会 いたくなるのは何 でだろう?愈忙的時候就愈想見面是為什麼呢?
-
今日 の答 えが明日 は違 うとしても今天的答案即使明天就會不一樣
-
二人 は変 わらずに一瞬 も永遠 も ずっと見 つめてたい我們倆也沒有改變 無論一瞬間 還是永遠 一直想注視著你
-
愛 してたい夢 みてたい信 じてたい…想愛上了你 想夢見到你 想相信著你…
-
やわらかな
雲 に乗 って乘坐在 柔軟的雲上
-
今日 は君 をずっと感 じてる今天 一直感覺到你
-
流 れ出 す甘 い雲 に乗 って乘坐在 開始流動的鬆綿的雲上
-
君 はどこにいるの你就在某個地方啊
-
振 り返 ると何 もない空 なのに嗚呼 懐 かしいのよ回頭看看雖然是什麼也沒有的天空 啊 卻是令人懷念啊
-
やさしい
君 の笑顔 そっと揺 れてる你親切的笑容 悄悄地動搖著
-
どんな
時間 (とき)も かけがえのない愛 信 じ不論什麼時候 要相信 無可取代的愛
-
どんな
季節 (とき)も つながってる未来 に不論什麼季節 跟未來 都有所連繫著
-
抱 きしめてくれる ぬくもりは遠 い空 の下 給我個熱情相擁 溫暖在遙遠天空之下
-
今 ここは独 りビル の下 現在在這兒單身大樓之下
-
約束 交 わした あの日 のキス 約定 來交換 用那一天的吻
-
ふたり
感 じた信 じる愛 我們倆 感受到 信任的愛
-
愛 しい君 を苦 しめるもの會使所愛的你 感到痛苦的事物
-
世界 (ここ)から全部 なくしたい想讓它們全部從世界上消失
-
ねぇねぇ、
喂喂,
-
いつもより
長 めの電話 も嬉 しいけど雖然講個比經常還要長的電話也很開心
-
ホント は毎日 一分 でもいいから君 に会 いたいし說實話 每一天 有一分鐘也好所以我想見你一面
-
ホント は毎日 ひと言 でもいいから声 を聴 きたい說實話 每一天 有一句話也好所以我想聽你聲音
-
笑 いたい そばにいたい胸 が痛 い想與你歡笑 想在你身邊 想到我心痛
-
黄昏時 に雲 にのって乘坐在 黃昏時刻的雲上
-
胸 の奥 君 が押 し寄 せる在內心深處 你湧上心頭
-
気 まぐれな熱 い雲 にのって乘坐在 陰晴不定的熱情的雲上
-
君 はどこにいるの你就在某個地方啊
-
儚 い陽炎 のように就像虛幻的地面蒸氣
-
ゆらゆら
揺 れては消 えてゆく記憶 晃晃盪盪搖擺著會讓記憶漸漸消失的
-
一番 大切 なもの見失 わぬように為了不迷失掉 最重要的東西
-
新 しい未来 に在嶄新的未來中