站長
698

すきっちゅーの! - かぴ

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5786511
譯者:Fir

歌詞
留言 0

すきっちゅーの!

かぴ


  • すきっちゅーの! すきっちゅーの!

    就喜歡你啦! 就喜歡你啦!

  • きになっちゃダメだめっつーの?

    你意思是不可以喜歡上你呀?

  • すきっちゅーの! すきっちゅーの!

    就喜歡你啦! 就喜歡你啦!

  • 現実げんじつとからんちゅーの Chu!

    現實之類的我才不管啦 Chu!

  • ブスぶすだ! 加工かこうだ! という貴方あなた

    醜八怪! 修圖的啦! 這麼說的你

  • めんかってそれえます?

    敢當面說出這種話嗎?

  • まずら自分じぶんかがみ

    先自己照照鏡子

  • こころかせてください

    讓內心平靜下來

  • ちょいって! ちょいって!

    給我等一下! 給我等一下!

  • 否定ひていすることが趣味しゅみですか?

    難道否定是你的愛好?

  • わたしのこときなんですか?

    你是喜歡我嗎?

  • こころめたひとがいるの… ごめん

    但我已經心有所屬了… 抱歉啦

  • すきっちゅーの! すきっちゅーの!

    就喜歡你啦! 就喜歡你啦!

  • きになっちゃダメだめっつーの?

    你意思是不可以喜歡上你呀?

  • すきっちゅーの! すきっちゅーの!

    就喜歡你啦! 就喜歡你啦!

  • 現実げんじつとからんっちゅーの

    現實之類的我才不管啦

  • かなわぬこいだって? 上等じょうとう

    你說這是無果的戀情? 正合我意

  • だまりやがれ仕返しかえしの Chu!

    給我閉嘴啦這是回敬你的 Chu!

  • 地味じみだまってきなきゃなの?

    只能不起眼地默默活著嗎?

  • 個性こせいせばたたかれちゃうの?

    顯露個性就會備受批評嗎?

  • いじめられるほうわるいの?

    被欺負的人也有錯嗎?

  • 清廉せいれん潔白けっぱくとかありゃしない

    根本不存在甚麼清廉潔白

  • ちょいって! ちょいって!

    給我等一下! 給我等一下!

  • こんなわたしためなんかに

    居然為了像我這樣的人

  • 時間じかんいてくれてサンキューさんきゅー

    騰出時間來真的謝謝你

  • 相手あいてしてる時間じかんないの… ごめん

    但我沒有搭理你的時間… 抱歉啦

  • すきっちゅーの! すきっちゅーの!

    就喜歡你啦! 就喜歡你啦!

  • ガチがちこいしちゃダメだめっつーの?

    你意思是不能動真格愛你呀?

  • すきっちゅーの! すきっちゅーの!

    就喜歡你啦! 就喜歡你啦!

  • 世間体せけんていらんっちゅーの!

    世俗的目光我才不管啦!

  • かね無駄むだだとか? ねえわ

    說這是在浪費金錢? 沒有吧

  • だまりやがれ仕返しかえしの Chu!

    給我閉嘴啦這是回敬你的 Chu!

  • げたいことがあっても

    即使有希望逃避的事情

  • しのかおしのこえたたかえるよ

    但靠著主推的臉龐 主推的聲音 我就能奮鬥下去喔

  • えない過去かこ地獄じごく日々ひび

    無法泯滅的過去 地獄般的日子

  • すべきみ出会であため試練しれんだった きていける

    這些全都是為了與你相遇的考驗 我能繼續活下去

  • すきっちゅーの! すきっちゅーの!

    就喜歡你啦! 就喜歡你啦!

  • きになっちゃダメだめっつーの?

    你意思是不可以喜歡上你呀?

  • すきっちゅーの! すきっちゅーの!

    就喜歡你啦! 就喜歡你啦!

  • 現実げんじつとからんっちゅーの!

    現實之類的我才不管啦!

  • かなわぬこいだって? 上等じょうとう

    你說這是無果的戀情? 正合我意

  • だまりやがれ仕返しかえしの Chu!

    給我閉嘴啦這是回敬你的 Chu!