

REM
Mr.Children

站長
REM
Mr.Children
-
出口を探しているんですが、あなた知らないか?
我正在找尋出口 你知道在哪嗎?
-
僕は何故血を流してるの?
我為何淌著血?
-
ロープで両手縛られてる時に見付けたナイフ
雙手被繩子束縛時發現了小刀
-
でも、その先の記憶がない
但之後的記憶卻是空白
-
ここで何してるの? 僕はどこにいるの?
我在這裡做什麼? 我到底身在何處?
-
こんな場所に来るのを 望んだ訳じゃないんだ
來到這種地方並非我所願
-
ヘンゼルとグレーテルが迷い込んだ世界に
進到漢賽爾與葛麗特闖入的世界
-
もうdang-ding-dong dang-ding-dong dang-ding-dong
已經dang-ding-dong dang-ding-dong dang-ding-dong
-
こんな自由を奪うような夢のない夢なら見たくはない
若是這種被剝奪自由沒有夢想的夢 我並不想夢見
-
要らない要らない
不需要沒必要
-
シャングリラを探して旅していたんだ
找尋香格里拉而展開旅程
-
もしかして君のいる場所がそう?
說不定就是你所在的地方?
-
そこで何してるの? 君を愛してるよ
你在那裡做什麼? 我愛著你
-
呼びかけてみても まるで返答がないんだ
即使試著呼喊你也毫無回應似的
-
Where will you go? 怒ってるみたいに 背を向けたまま
Where will you go? 像是生氣般地背對著我
-
dang-ding-dong dang-ding-dong dang-ding-dong
-
そんな理想と違うような優しくない女なら居たくもない
若是那種和理想相反不溫柔的女人 並不想要她存在
-
要らない要らない
不需要沒必要
-
AとBにXYZも交差するよ この絡まる三次元が現実
A和B也與XYZ相互交叉 這樣糾葛的三次元即是現實
-
いい人も悪い人もないっていう理論 テキストにて今日も展開中
沒有好人也沒壞人的理論 今天也在教科書上展開中
-
そこで何してるの? 君はどこにいるの?
你在那裡做什麼? 你到底身在何處?
-
ずっと探してるよ 君を愛してるよ
我一直在找尋著 我愛著你
-
ここで何してるの? 僕はどこにいるの?
我在這做什麼? 我到底身在何處?
-
こんな場所に来るのを 望んだ訳じゃないんだ
來到這種地方並非我所願
-
ヘンゼルとグレーテルが迷い込んだ世界に
仍是漢賽爾與葛麗特闖入的世界
-
またdang-ding-dong dang-ding-dong dang-ding-dong
已經dang-ding-dong dang-ding-dong dang-ding-dong
-
どこに行こう。。 探してた僕はどこにもいない
要前往何處。。 一直找尋的我不屬於任何地方
-
こんな理想と違うような愛のない世界なら居たくもない
若是這種和理想相反沒有愛的世界 我並不想看見
-
要らない要らない
不需要沒必要
-
出口を探しているんですが、あなた知らないか?
我正在找尋出口 你知道在哪嗎?
-
僕は何故涙流してるの?
我為何流著淚?