站長
63

恋するSunflower - エマ・ヴェルデ(指出毬亜)

中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/戀愛的Sunflower

歌詞
留言 0

こいするSunflower

戀愛的Sunflower

エマえまヴェルデヴぇるで(指出さしで毬亜まりあ)


  • 瞳閉じれば浮かぶあなたのその笑顔

    合上雙眼腦中浮現你的笑容

  • 手と手重ねて感じるその温度が愛しいよ

    兩手交疊時傳來的溫度多麼可愛

  • わたしの瞳映るあなたのその表情(かお)が

    我瞳中映照出你的表情(臉龐)

  • 今もずっと眩しく見えてるの

    現在仍然覺得無比閃耀

  • あなたと乗ったあの観覧車

    不論與你一同坐過的摩天輪

  • 海岸沿いを吹き抜けた風も

    還是在海岸拂過的風

  • 移り変わっていく景色が

    都是變化不停的風景

  • いま思い出になっていくよ

    如今已經成為回憶

  • あなたに向かい恋をしている

    花盤朝向你我陷入了戀愛

  • わたしはSunflower

    我就像向日葵

  • 二人過ごした瞬間を

    二人一起度過的每個瞬間

  • 想えば温かくなる

    回想起來倍感溫暖

  • どんな時でも思い出せるよ

    無論何時都能回憶起來

  • 甘くてほろ苦くて

    一半甜一半苦的

  • 一つ一つが大切な愛おしい日々だから

    一個又一個珍貴的親切的日子

  • 恋するSunflower

    陷入戀愛的向日葵

  • 写真の中で微笑み合っている二人

    照片裡相視而笑的二人

  • ずっとずっと同じ気持ちでいてね

    要永遠永遠懷揣同樣的感情喲

  • 人混みの中繋いだ手が

    人潮人海中互相拉住的手

  • 離れ離れにならないように

    為了不要彼此走散

  • そっとぎゅっと固く手を結んで

    悄悄地緊緊地再握住你的手

  • わたしのこの心と一緒に

    請你的心也與我的心相連

  • あなたに向かい恋をしている

    花盤朝向你我陷入了戀愛

  • わたしはSunflower

    我就像向日葵

  • 火照る頬さえ想い返せば

    臉頰通紅地回憶起來

  • 懐かしい日々だから

    那些令人難忘的日子

  • どれだけ季節が変わっても

    不論四季輪轉

  • あなたへの想いは枯れることなんてない

    對你的思念永不枯竭

  • 瞳閉じれば目蓋に浮かぶ

    合上雙眼又能看到

  • かけがえのない夏が

    再也回不去的最棒的夏天

  • 二人過ごした瞬間を

    二人一起度過的每個瞬間

  • 想えば温かくなる

    回想起來倍感溫暖

  • どんな時でも思い出せるよ

    無論何時都能回憶起來

  • 甘くてほろ苦くて

    一半甜一半苦的

  • 一つ一つが大切な愛おしい日々だから

    一個又一個珍貴的親切的日子

  • 恋するSunflower

    陷入戀愛的向日葵