青春病
藤井風
站長
青春 病
藤井 風
-
青春 の病 に侵 され受青春病所侵噬
-
儚 いものばかり求 めて往往追求虛無縹緲的事物
-
いつの
日 か粉 になって散 るだけ總有一天會化為塵土消散殆盡
-
青春 はどどめ色 青春是靛藍色
-
青春 にサヨナラ を告別青春(年少時光)
-
ヤメ た あんなことあの日 でもうヤメ た放棄了 自那天就放棄做那種事
-
と
思 ってた でも違 った過去曾這麼想 不過我錯了
-
僕 は自分 が思 うほど強 くはなかった我並不如自己想的那麼堅強
-
ムリ だ絶 ち切 ってしまうなんてムリ だ不可能 怎麼可能做到徹底斷絕
-
と
思 ってた でも違 った過去曾這麼想 不過我錯了
-
僕 は自分 が思 うほど弱 くはなかった我並不如自己想的那麼軟弱
-
君 の声 が君 の声 が你的聲音 你的聲音
-
頭 かすめては焦 る在腦海掠過 使我焦躁不已
-
こんなままじゃ こんなままじゃ
再這樣下去 再這樣下去
-
僕 はここで息 絶 える我會在此氣絕身亡
-
止 まることなく走 り続 けてきた我不停奔馳 毫不停歇
-
本当 はそんな風 に思 いたいだけだった其實只是想要那麼認為罷了
-
ちょっと
進 んでまたちょっと下 がっては稍微前進 再後退幾步
-
気付 けばもう暗 い空 回過神之後發現天色已暗
-
青春 の病 に侵 され受青春病所侵噬
-
儚 いものばかり求 めて往往追求虛無縹緲的事物
-
いつの
日 か粉 になって散 るだけ總有一天會化為塵土消散殆盡
-
青春 はどどめ色 青春是靛藍色
-
青春 にサヨナラ を告別青春(年少時光)
-
そうか
結局 は皆 つながってるから瞭解了 原來大家終究緊密相連
-
寂 しいよね苦 しいよね既孤單又痛苦吧
-
なんて
自分 をなだめてるヒマ なんて無 かった根本無暇撫慰自己
-
君 の声 が君 の声 が你的聲音、你的聲音
-
僕 の中 で叫 び出 す在我心中大聲吶喊
-
耳 すませば耳 すませば傾耳細聽 傾耳細聽
-
何 もかもがよみがえる一切都將再次復甦
-
止 まることなく走 り続 けてゆけ「要不停奔馳,毫不停歇」
-
何 かが僕 にいつでも急 かすけど有一道聲音總是在催促著自己
-
どこへ
向 かって走 り続 けんだっけ但我該朝向何處跑來著
-
気付 けばまた明 ける空 回過神之後發現再度天亮
-
無常 の水面 が波立 てば當變化無常的水面波濤洶湧
-
ため
息 混 じりの朝焼 けが早霞摻雜嘆息
-
いつかは
消 えゆく身 であれば若此身來日便會消失
-
こだわらせるな
罰当 たりが切勿過於拘泥 否則遭報應
-
切 れど切 れど纏 わりつく泥 の渦 に生 きてる活在怎麼拂去都無法掙脫的泥渦之中
-
この
体 は先 も見 えぬ熱 を持 て余 してる這副身軀持有無法預知的熱忱
-
野 ざらしにされた場所 でただ漂 う獣 に對於曝露在荒野之地的漂蕩野獸
-
心 奪 われたことなど一度 たりと無 いのに我明明未曾被奪去心神
-
青春 のきらめきの中 に在青春的光輝中
-
永遠 の光 を見 ないで別去注視永恆的光芒
-
いつの
日 か粉 になって知 るだけ總有一天會化為塵土消散殆盡
-
青春 の儚 さを…青春是如此虛無縹緲…