Time Capsule with EAST SOUTH feat. KABE
EIKO(上白石萌歌)
站長
Time Capsule with EAST SOUTH feat. KABE
EIKO(上白石萌歌 )
-
簡単 なことなのに難 しくて明明是簡單的事情卻很難
-
難 しいことなのに簡単 だ明明是很難的事情卻很簡單
-
希望 に溢 れていた明日 が對充滿希望的明天
-
怖 いのは大人 になったからだろうか感到害怕是因為長大了吧
-
KICK IT
過去 も未来 も自在 に行 き来 KICK IT 不管是過去還是未來都來去自如
-
throw your hands その
手 左 に右 に揮舞雙手 左右擺動
-
バイバイ から再会 また会 いたいなら從ByeBye到再會 如果還想再見面的話
-
ヤバい ビート くれとか言 っとくぜ那就給我猛烈的節奏 我可先說好了啊
-
大丈夫 元気 でやってるよ沒問題 我很好
-
もう
何年 も気 づけなかった已經好幾年沒注意到了
-
想 いも夢 も馬鹿 みたいに音符 にして歌 えば想法和夢想都像傻瓜一樣 如果把它變成音符唱出來的話
-
今日 だって即使是今天
-
君 と私 は繋 がって你和我也是相連的
-
誰 かと誰 かを繋 げてる把某人和某人相連起來
-
君 と私 は繋 がって你和我是相連的
-
離 れてるようでそばにいる雖然好像離得很遠 但實際上很近
-
もう
過去 も未来 も繋 がって過去和未來都連接在一起
-
ダメ だったって良 い事 になる即使是失敗的事情也變成了好事
-
いつだって
私 はそこにいる我永遠在這裡
-
いつだって
君 はここにいる你永遠在這裡
-
「
一人 じゃない」って想 っていいかな「我並不是獨自一人」我可以這樣想嗎
-
あの
頃 は宝物 だったのに今 じゃもう違 くて那時候明明是寶物 現在已經不一樣了
-
あれだけ
眩 しかったのに自分 で曇 らせて明明曾經那麼耀眼 卻因為自己讓它變黯淡
-
ごめんね…
喜 んで欲 しくて残 した言葉 對不起… 我想要你開心 但我留下的話語
-
今 はもう滲 んじゃってさ笑 えないの現在已經模糊不清 無法再笑了
-
人生 一度 って知 ってるよ我知道生命只有一次
-
だからこそ
手放 そうとした正因為如此 我試圖放手
-
けど
何度 も何度 も光 るから音符 にして歌 うの但是那光芒一次又一次地閃耀 我會把它變成音符唱出來
-
最後 まで守 れなかった約束 直到最後都沒能遵守的約定
-
まだ
守 ってることもあるんだよ但我還有一些仍在遵守的事情喔
-
描 いてた夢 はまだだけど雖然還沒有描繪出夢想
-
想像 超 えた未来 もあった也有超越想像的未來
-
もう
過去 を羨 むのはやめる我不再羡慕過去
-
もう
過去 が羨 む今日 にする!讓今天成為過去所羨慕的時刻!
-
見 たことない私 と君 で用我和你從未見過的樣子
-
これからなにしよっか?
接下來要做什麼呢?
-
今日 だって即使是今天
-
君 と私 は繋 がって你和我也是相連的
-
誰 かと誰 かを繋 げてる把某人和某人相連起來
-
君 と私 は繋 がって你和我是相連的
-
離 れてるようでそばにいる雖然好像離得很遠 但實際上很近
-
もう
過去 も未来 も繋 がって過去和未來都連接在一起
-
ダメ だったって良 い事 になる即使是失敗的事情也變成了好事
-
いつだって
私 はそこにいる我永遠在這裡
-
いつだって
君 はここにいる你永遠在這裡
-
「
一人 じゃない」って想 っているんだ「我並不是獨自一人」我可以這樣想嗎
-
過去 も未来 も自在 に行 き来 不管是過去還是未來都來去自如
-
throw your hands その
手 左 に右 に揮舞雙手 左右擺動
-
バイバイ から再会 また会 いたいなら從ByeBye到再會 如果還想再見面的話
-
ヤバい ビート くれとか言 っとくぜ那就給我猛烈的節奏 我可先說好了啊
-
昨日 今日 明日 明後日 も大体 ここ昨天今天明天後天基本上都在這裡
-
何 があっても最大 音量 無論發生什麼事都是最大音量
-
パリピ in the place to be派對在這個地方
-
最後 言 うけどみんなすげえ好 き雖然最後才說 但我真的很喜歡大家