平面説
Lily
カジス
平面説 - Lily
PS:二丁目五番地是一個地址(秘密基地)
譯者:
這次稍微偏向意譯,有些細微的語感,真的很難翻,功力不足呀。
腦內的情境是,青梅竹馬回憶起兩小無猜的時代,夜晚裡充滿幻想的大冒險,小孩子靠著幻想,哪裡都去得了。
但是白日來臨,兩個人又會變回大人,大人是逃不開現實的。
所以跟歌曲開頭的「帶你一起走」「能到任何地方」對比,大人只能選擇「留在對方身邊」「哪裡都不去」。
對曲名「地平說」的想像是,如果地球是塊無邊無際的平面,就可以進行無限的探險,可惜現實中並不是。
以上,個人擅自的妄想。(逃)
旁觀者:
我認為是長大後的主角想起以前小時候那時的天真對夏天的幻想等及自己對某人一直單戀到現在的秘密的戀愛。
以下是亂來的句解
綁好鞋帶(往)對所有人保密的靜謐夜晚的街景P
s:我改了綁起因為綁好好像較合適
平坦地球的彼端 昇起奇蹟般驚人的朝陽 所以請別再長大成人
這句應帶有想停下此刻和自己單戀的人所看的朝陽及長大的主角對小時的留戀和希望那時起就別再長大
平面 説
Lily
-
夏 の彼方 に飛 んでった飛向夏日的彼端
-
飛行機雲 を詰 め込 んで往裏頭填進飛機雲
-
君 を今 すぐ連 れ去 ってく とか現在立刻帶上你一起走 之類的
-
東 を目指 して誰 にも内緒 で朝向東方 對所有人保密的
-
二人 だけの秘密 基地 を兩人專屬的秘密基地
-
「このまま
僕 らはどこまでも行 ける」「這樣我們就能到得了任何地方」
-
たまにはそんな
強 がりを思 い込 んで偶爾會深信那種逞強的想法
-
二丁目 五番 地 の昼下 がり二丁目五番地的午後
-
今 二人 幸 せを繋 いでる う~う~♪現在 兩人的幸福手牽著手 嗚~嗚~♪
-
だからもう
何処 にも行 かないで所以請別再離開我到其他地方去
-
秘密 の恋 をした。談了場秘密的戀愛。
-
夜 は静 かに訪 れて夜靜靜地降臨了
-
空 の星座 を傾 けて傾聽天空裡星座的聲音
-
降 り注 ぐ夜空 のファンタジー とか璀燦星空的幻想 之類的
-
靴紐 結 んで誰 にも内緒 で綁起鞋帶 對所有人保密的
-
静 かな夜 の街 影 を靜謐夜晚的街景
-
あの
頃 僕 らはどこまでも行 けた那時的我們 到得了任何地方
-
たまにはそんな
妄想 で思 い出 して偶爾會憶起那樣的妄想
-
二番目 お魚 の夢語 り第二條魚的夢中空想
-
届 かない砂浜 愛 を歌 う う~う~♪到不了的沙灘 歌唱著愛 嗚~嗚~♪
-
だからもう
何処 にも逃 げないで所以請別再逃到其他地方去
-
大 きな空 の下 。在遼闊的天空之下。
-
平 らな地球 の向 こう側 に平坦地球的彼端
-
物凄 いミラクル な日 が昇 る う~う~♪昇起奇蹟般驚人的朝陽 嗚~嗚~♪
-
だからもう
大人 にならないで所以請別再長大成人
-
傾 けたい。想細細聆聽。
-
二丁目 五番 地 の昼下 がり二丁目五番地的午後
-
今 二人 幸 せを繋 いでる う~う~♪現在 兩人的幸福手牽著手 嗚~嗚~♪
-
だからもう
何処 にも行 かないで所以請別再離開我到其他地方去
-
秘密 の恋 かな這是秘密的戀愛 吧