站長
2,155

ミラーチューン - ずっと真夜中でいいのに。

中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/Mirror_Tune

歌詞
留言 0

ミラーみらーチューンちゅーん

Mirror Tune

ずっと真夜中まよなかでいいのに。


  • 3,2,1 mirror tune~

  • mirror tune~

  • 3,2,1 mirror tune~

  • mirror tune~

  • 3,2,1

  • 抗い競り合い負けないよう 知識が僕を震わせる

    抗爭相互較量只為不認輸 知識讓我為之震顫

  • 葛藤リピートしている

    糾葛在不斷重複

  • もっと教えてくれ 有耶無耶な未知数

    多多告訴我吧 那含糊不清的未知數

  • 戦ってくもの

    不斷戰鬥之人

  • いつからだろう独壇 思いやりよりずる賢さなんて

    究竟是何時開始的呢獨角戲 比起同情心還是奸猾這種

  • 品がないし

    有點沒品啊

  • うんと やり切れない場面で 僕が 信じていたいもの

    在多得簡直難以應付的場面中 我所想要相信的事物

  • もちろん問題は山積みですが

    當然問題堆積成山

  • 帰ってすぐ眠たいし

    但我只想回去趕快睡覺

  • 何処へも行けないこんな

    即使是在這無處可去的

  • 夜更けも ずっと光り続けてる

    深夜 也一直閃耀著的

  • 神秘的なミラーチューン yey

    神秘的Mirror Tune yey

  • 君がいなきゃ はじまんない 繋ぐぜ 笑っとく

    要是你不在 可沒法開始 連起來吧 一笑了之

  • どんな逆境だって煮詰まった

    無論怎樣的逆境都已接近解決

  • 頑固な 僕だって めんどくさい☆諦め悪いみたい

    就算是頑固的我 真是麻煩☆看起來不肯死心

  • まだ重々謙遜したい yey

    還是想要好好地謙遜一下 yey

  • 止まらないよ心臓 揺るがないんだ

    停不下來呀心臟 它不會動搖

  • ねね 楽しめる主導権 握らせて

    我說我說呀 能享受的主導權 讓我掌握吧

  • 情緒 高鳴る お互いに良き条件

    情緒 高漲 對互相都好的條件

  • もう明るい関係選んでゆくんだ

    已經在逐漸選擇明朗的關係了

  • 費やしてたいもの

    想要耗費之物

  • 変身モード全開でクリアな情景

    變身模式全開清晰的情景

  • 聴き倒したディスケット

    聽了無數次的軟碟(diskette)

  • 憧れはきっと超えてくもの モット

    憧憬定是要超越過去之物 多一點

  • ドキドキするほう優先しようよ

    還是以心動優先吧

  • かぎりがあるもの

    有限之物

  • もちろん引き下がりはしないですが

    當然我不會退出

  • 好きになってはもらいたいし

    但也想要被喜歡

  • 心意気やんちゃで危なっかしいけど

    性情很是任性有點靠不太住

  • 確信に疑えてる

    但卻很有把握地懷疑著

  • それは夢のspace tune~///

    那就是夢中的space tune~///

  • 君がいなきゃ はじまんない 繋ぐぜ 笑っとく

    要是你不在 可沒法開始 連起來吧 一笑了之

  • どんな逆境だって煮詰まった

    無論怎樣的逆境都已接近解決

  • 頑固な 僕だって めんどくさい☆諦め悪いみたい

    就算是頑固的我 真是麻煩☆看起來不肯死心

  • まだ重々謙遜したい yey

    還是想要好好地謙遜一下 yey

  • 止まらないよ心臓 揺るがないんだ

    停不下來呀心臟 它不會動搖

  • とろけそうな月の狭間 毒だ

    要融化一般的月亮間隙 有害的

  • 甘酸っぱい絆を恐れてしまうような

    不禁要懼怕起酸酸甜甜的羈絆一般的

  • 未開拓な世界は 矛盾で不安定で

    尚未開拓的世界 矛盾而不穩定

  • カラ元気だよ。。。。ye ye ye yey

    只是虛張聲勢啊。。。。ye ye ye yey

  • 君がいなきゃ はじまんない

    要是你不在 可沒法開始

  • 歌うぜ GACHIフォー・ユー

    唱歌吧 ZHENDE for you

  • どんな逆境だってあっちゅう間だ

    無論怎樣的逆境都是一轉眼兒

  • 頑固な 僕だって めんどくさい☆諦め悪いみたい

    就算是頑固的我 真是麻煩☆看起來不肯死心

  • まだ準々決勝したい yey

    還是想要打半準決賽 yey

  • 染まらないよ心臓 揺るがないんだ

    不會沾染呀心臟 它不會動搖