

不屈のアイドル
mona(夏川椎菜)

站長
不屈 のアイドル
mona(夏川 椎菜 )
-
私の顔が嫌い? 私の声が嫌い?
你討厭我的樣子? 你厭惡我的聲音?
-
苦しめたいとしても 私は嫌わないよ
即使你想折磨傷害我 我也不會討厭你喔
-
愛してくれる人が 認めてくれる人が
因為有願意愛著我的人 因為有願意認可我的人
-
いるから否定しない 私を否定しない
所以我不會去否定 不會去否定自己
-
どちらかが上とかない 自由に騒げばいい
無分貴賤優劣與高低 只要自由歡嚷樂在其中就夠了
-
二度とないこの時間も 私だけに使えばいい
這段僅止於此刻的時光 亦只要花在我一人身上就夠了
-
逃げんな
不要逃避
-
折れるまで 戦おうぜ
直至屈撓一刻 繼續奮戰吧
-
生きて生きて
活下去活下去
-
この世界はたくさん笑う方が勝ちだ
這個世界盡情放懷大笑的人才是贏家
-
負けない 愛されたから
我不會認輸 因為我被愛著
-
負けない 愛してくれたから
我不會認輸 因為大家願意愛著我
-
愛は 負けるはずない
愛 才不可能會落敗
-
愛は ここにある
愛 就在這裡
-
私の何が嫌い? 私の全部嫌い?
你討厭我的哪裡? 你討厭我的全部?
-
苦しめたいとしても 私は嫌わないよ
即使你想折磨傷害我 我也不會討厭你喔
-
傷つける存在と 真逆でいたい私
我希望成為與會傷害到他人截然相反的存在
-
肯定しなくていい 私の正義だから
不必肯定這樣的我也無所謂 因為這就是我的正義
-
顔も名前も知らない 誰かにひれ伏さない
我不會向連模樣與名字都一無所知的某人屈服
-
巻き戻せない時間を 後悔なく使い魅せる
我會無悔地用盡這無法倒退的時間 為你盡展我的魅力
-
逃げんな
不要逃避
-
命かけて 戦おうぜ
拚上生命 繼續奮戰吧
-
泣いて泣いて
哭泣著啜泣著
-
傷増えてもたくさん笑う方が勝ちだ
哪怕遍體鱗傷亦盡情放懷大笑的人才是贏家
-
守れ バカにされても
堅守吧 即使被輕蔑嘲笑
-
守れ 醜い姿でも
堅守吧 即使醜態畢露
-
誇れ 理想に進め
驕傲吧 朝理想邁進
-
誇れ アイドルよ
驕傲吧 對身為偶像
-
言葉はきっと人を救える
話語一定能為人帶來救贖
-
言葉は心を繋ぐ
話語會使心相繫
-
きっときっと人は許せる
想必人們一定會互相體諒
-
許せる
寬恕彼此
-
生きて生きて
活下去活下去
-
この世界はたくさん笑う方が勝ちだ
這個世界盡情放懷大笑的人才是贏家
-
負けない 愛されたから
我不會認輸 因為我被愛著
-
負けない 愛してくれたから
我不會認輸 因為大家願意愛著我
-
愛は 負けるはずない
愛 才不可能會落敗
-
愛は ここにある
愛 就在這裡