

ファタール
GEMN

站長
ファタール - GEMN
- 作詞
- キタニタツヤ
- 作曲
- キタニタツヤ
- 編曲
- Giga
- 發行日期
- 2024/07/04 ()
電視動畫《【我推的孩子】》(日語:【推しの子】)第二期片頭曲
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=8tQiWHXSGN0
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=8tQiWHXSGN0
ファ タール
GEMN
-
また夢から覚める、濡れた瞼を開ける
又一次從夢中驚醒,睜開淚水浸濕的臉龐
Waking up from another dream, I open my wet eyelids
-
狂おしいほど思い残す、遠い日の無力さを呪う
悔恨令我幾近瘋狂,詛咒昔日的無能為力
I curse my helplessness from those far days which dreadfully remain
-
身を焼かれるような絶望も糧にはなろうか
灼燒身軀般的絕望是否也能成為能量?
Will this despair that burns my body feed me someday?
-
憧れに焦がれるまま燃やし続けている
在對憧憬的渴望中我不停燃燒自己
I keep burning myself from it as I crave adoration
-
キラキラお星様宿したあなたのeyes
你那閃耀如繁星點綴的eyes
Your eyes with glittering stars in them
-
カラカラ渇いて可哀想なlack of 愛?
饑渴難耐令人憐憫的lack of 愛?
All dried up, poor thing, a lack of love?
-
全てを孤独から救う眩しい光
從孤獨中拯救一切的炫目光芒
A dazzling light that saves all from loneliness
-
僕にだけ落ちる影はあなたのせい?
只落在我身上的暗影是否也歸咎於你?
Is this shadow that falls only on me because of you?
-
致命的な欠落をくれたね
你給了我致命的缺陷
You have given me a fatal flaw
-
身勝手な巨星、狂わされた生
肆意妄為的巨星、為你狂亂的生命
Selfish giant star, ruined lives
-
お願い、声を聞かせて、声を聞かせて
拜託了、讓我聽見你、聽見你
Please, let me hear your voice
-
絡まって歪んでしまった傷さえ
就連縈繞扭曲的傷痕
Even these tangled and twisted wounds
-
くれたのはあなただけ、あなただけ
能賦予我這些的只有你、只有你
You're the only one who gave them to me
-
お願い、僕を見ていて、僕を見ていて
拜託了、請你看著我、看著我
Please, keep your eyes on me
-
宿命に刻まれた痛みさえ武器にして
連烙在宿命中的痛苦都化為武器
I'll weaponize even the pain carved by fate
-
いつかの後悔すら照らせるように
將那曾幾何時的悔恨一起照亮
So that it can light the regrets from sometime
-
あなたがいないと生きていけない
沒有你我該為何而活
Without you, I cannot live anymore
-
何もかも捧げてしまってもいい
我願意為你傾盡所有
I would sacrifice anything for you
-
あなたの愛がまだ足らない
你給的愛還遠遠不夠
I can’t get enough of your love
-
欠けたものは何で埋めたらいい?
缺失的部分該如何填滿?
What should I use to fill in what’s missing?
-
致命的、致命的、致命的な愛
致命的、致命的、致命的愛
Fatal, fatal, fatal love
-
運命的、運命的、運命的なI
命運的、命運的、命運的I
Fatal, fatal, fatal I
-
必然的、必然的、必然的な哀
必然的、必然的、必然的哀
Fatal, fatal, fatal sorrow
-
僕を見ていてね、最愛のファタール!
你要看著我啊、我的致命最愛 !
Keep your eyes on me, my dearest fatale!
-
キラキラお星様宿したあなたのeyes
你閃耀如繁星點綴的eyes
Your eyes with glittering stars in them
-
カラカラ渇いて可哀想なlack of 愛?
饑渴難耐令人憐憫的lack of 愛?
All dried up, poor thing, a lack of love?
-
遥か彼方から放たれた美しさに
那來自遙遠彼方的美綻放絢爛
Your beauty radiating from far away causing
-
灼かれた眼、もがれた羽根、創造的堕天
令我灼燒雙眼、折斷雙翼,墮天重生
Burnt eyes, stripped feathers, creative fall from heaven
-
あらゆる視界をジャック
封鎖所有的視野
Taking over every field of vision
-
その輝きはエゴイスティック
那份耀眼如此自我
You shine egoistically
-
胸の奥仕舞った感情さえ
連藏匿在心中的感情
Even the feelings kept deep in my heart
-
引っ張り出して昇華して
也被拉扯暴露與昇華
I will drag them out and sublimate
-
僕という運命を全部抱きしめていく
將我的命運全部抱緊
And I will embrace all of my destiny
-
あなたがいないと生きていけない
沒有你我該為何而活
Without you, I cannot live anymore
-
眩しさでこの身を照らして欲しい
用你的耀眼來照亮我吧
I want your dazzlement to light up my body
-
あなたの愛がまだ足らない
你的愛還遠遠不夠
I can’t get enough of your love
-
夢の中でもらうしかないのに
明明只在夢中才能得到
Even though I can only get it in my dreams
-
致命的、致命的、致命的な愛
致命的、致命的、致命的愛
Fatal, fatal, fatal love
-
運命的、運命的、運命的なI
命運的、命運的、命運的I
Fatal, fatal, fatal I
-
必然的、必然的、必然的な哀
必然的、必然的、必然的哀
Fatal, fatal, fatal sorrow
-
誰のものでもない、最愛のファタール!
不屬於任何人的、我的致命最愛 !
You don’t belong to anyone else, my dearest fatale!
-
何度悔やんだだろう 何度呪っただろう
多少次我痛苦悔恨 多少次我憤怒詛咒
How many times have I regretted it? How many times have I cursed it?
-
どれほどの幸福を注いだとしても
不論傾注多少的幸福
No matter how much happiness I pour into
-
満たされることのない器
也無法裝滿這個容器
This vessel will never be filled
-
何度夢見ただろう 何度願っただろう
多少次我夢中有你 多少次我對神祈禱
How many times have I dreamed of it? How many times have I wished for it?
-
僕の胸で膿み続けている傷を撫でる手を
願那雙手輕觸我心中不停流膿的傷口
For your hands to caress the wound that continues to fester in my chest
-
この舞台で足掻くことをやめない
我不會停止在舞臺上掙扎
I will not stop to struggle on this stage
-
ただ一つのアイに近づきたい
為了接近那唯一無二的愛
I want to get closer to the only [ai]
-
固く定まったこの宿命
這份被牢牢禁錮的宿命
This foreordained destiny
-
あの星の光からこぼれた闇
是那道星辰光輝溢出的黑暗
It's the darkness that fell out from the light of that star
-
あなたがいないと生きていけない
沒有你我該為何而活
Without you, I cannot live anymore
-
何もかも捧げてしまってもいい
我願意為你傾盡所有
I would sacrifice anything for you
-
あなたの愛がまだ足らない
你給的愛還遠遠不夠
I can’t get enough of your love
-
欠けたものは何で埋めたらいい?
缺失的部分該如何填滿?
What should I use to fill in what’s missing?
-
致命的、致命的、致命的な愛
致命的、致命的、致命的愛
Fatal, fatal, fatal love
-
運命的、運命的、運命的なI
命運的、命運的、命運的I
Fatal, fatal, fatal I
-
必然的、必然的、必然的な哀
必然的、必然的、必然的哀
Fatal, fatal, fatal sorrow
-
僕を見ていてね、最愛のファタール!
你要看著我啊、我的致命最愛 !
Keep your eyes on me, my dearest fatale!
-
最愛のファタール
致命最愛
My dearest fatale