站長
3,142

ファタール - GEMN

作詞
キタニタツヤ
作曲
キタニタツヤ
編曲
Giga
發行日期
2024/07/04 ()

電視動畫《【我推的孩子】》(日語:【推しの子】)第二期片頭曲


中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=8tQiWHXSGN0
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=8tQiWHXSGN0
歌詞
留言 0

ファふぁタールたーる

GEMN


  • また夢から覚める、濡れた瞼を開ける

    又一次從夢中驚醒,睜開淚水浸濕的臉龐

    Waking up from another dream, I open my wet eyelids

  • 狂おしいほど思い残す、遠い日の無力さを呪う

    悔恨令我幾近瘋狂,詛咒昔日的無能為力

    I curse my helplessness from those far days which dreadfully remain

  • 身を焼かれるような絶望も糧にはなろうか

    灼燒身軀般的絕望是否也能成為能量?

    Will this despair that burns my body feed me someday?

  • 憧れに焦がれるまま燃やし続けている

    在對憧憬的渴望中我不停燃燒自己

    I keep burning myself from it as I crave adoration

  • キラキラお星様宿したあなたのeyes

    你那閃耀如繁星點綴的eyes

    Your eyes with glittering stars in them

  • カラカラ渇いて可哀想なlack of 愛?

    饑渴難耐令人憐憫的lack of 愛?

    All dried up, poor thing, a lack of love?

  • 全てを孤独から救う眩しい光

    從孤獨中拯救一切的炫目光芒

    A dazzling light that saves all from loneliness

  • 僕にだけ落ちる影はあなたのせい?

    只落在我身上的暗影是否也歸咎於你?

    Is this shadow that falls only on me because of you?

  • 致命的な欠落をくれたね

    你給了我致命的缺陷

    You have given me a fatal flaw

  • 身勝手な巨星、狂わされた生

    肆意妄為的巨星、為你狂亂的生命

    Selfish giant star, ruined lives

  • お願い、声を聞かせて、声を聞かせて

    拜託了、讓我聽見你、聽見你

    Please, let me hear your voice

  • 絡まって歪んでしまった傷さえ

    就連縈繞扭曲的傷痕

    Even these tangled and twisted wounds

  • くれたのはあなただけ、あなただけ

    能賦予我這些的只有你、只有你

    You're the only one who gave them to me

  • お願い、僕を見ていて、僕を見ていて

    拜託了、請你看著我、看著我

    Please, keep your eyes on me

  • 宿命に刻まれた痛みさえ武器にして

    連烙在宿命中的痛苦都化為武器

    I'll weaponize even the pain carved by fate

  • いつかの後悔すら照らせるように

    將那曾幾何時的悔恨一起照亮

    So that it can light the regrets from sometime

  • あなたがいないと生きていけない

    沒有你我該為何而活

    Without you, I cannot live anymore

  • 何もかも捧げてしまってもいい

    我願意為你傾盡所有

    I would sacrifice anything for you

  • あなたの愛がまだ足らない

    你給的愛還遠遠不夠

    I can’t get enough of your love

  • 欠けたものは何で埋めたらいい?

    缺失的部分該如何填滿?

    What should I use to fill in what’s missing?

  • 致命的、致命的、致命的な愛

    致命的、致命的、致命的愛

    Fatal, fatal, fatal love

  • 運命的、運命的、運命的なI

    命運的、命運的、命運的I

    Fatal, fatal, fatal I

  • 必然的、必然的、必然的な哀

    必然的、必然的、必然的哀

    Fatal, fatal, fatal sorrow

  • 僕を見ていてね、最愛のファタール!

    你要看著我啊、我的致命最愛 !

    Keep your eyes on me, my dearest fatale!

  • キラキラお星様宿したあなたのeyes

    你閃耀如繁星點綴的eyes

    Your eyes with glittering stars in them

  • カラカラ渇いて可哀想なlack of 愛?

    饑渴難耐令人憐憫的lack of 愛?

    All dried up, poor thing, a lack of love?

  • 遥か彼方から放たれた美しさに

    那來自遙遠彼方的美綻放絢爛

    Your beauty radiating from far away causing

  • 灼かれた眼、もがれた羽根、創造的堕天

    令我灼燒雙眼、折斷雙翼,墮天重生

    Burnt eyes, stripped feathers, creative fall from heaven

  • あらゆる視界をジャック

    封鎖所有的視野

    Taking over every field of vision

  • その輝きはエゴイスティック

    那份耀眼如此自我

    You shine egoistically

  • 胸の奥仕舞った感情さえ

    連藏匿在心中的感情

    Even the feelings kept deep in my heart

  • 引っ張り出して昇華して

    也被拉扯暴露與昇華

    I will drag them out and sublimate

  • 僕という運命を全部抱きしめていく

    將我的命運全部抱緊

    And I will embrace all of my destiny

  • あなたがいないと生きていけない

    沒有你我該為何而活

    Without you, I cannot live anymore

  • 眩しさでこの身を照らして欲しい

    用你的耀眼來照亮我吧

    I want your dazzlement to light up my body

  • あなたの愛がまだ足らない

    你的愛還遠遠不夠

    I can’t get enough of your love

  • 夢の中でもらうしかないのに

    明明只在夢中才能得到

    Even though I can only get it in my dreams

  • 致命的、致命的、致命的な愛

    致命的、致命的、致命的愛

    Fatal, fatal, fatal love

  • 運命的、運命的、運命的なI

    命運的、命運的、命運的I

    Fatal, fatal, fatal I

  • 必然的、必然的、必然的な哀

    必然的、必然的、必然的哀

    Fatal, fatal, fatal sorrow

  • 誰のものでもない、最愛のファタール!

    不屬於任何人的、我的致命最愛 !

    You don’t belong to anyone else, my dearest fatale!

  • 何度悔やんだだろう 何度呪っただろう

    多少次我痛苦悔恨 多少次我憤怒詛咒

    How many times have I regretted it? How many times have I cursed it?

  • どれほどの幸福を注いだとしても

    不論傾注多少的幸福

    No matter how much happiness I pour into

  • 満たされることのない器

    也無法裝滿這個容器

    This vessel will never be filled

  • 何度夢見ただろう 何度願っただろう

    多少次我夢中有你 多少次我對神祈禱

    How many times have I dreamed of it? How many times have I wished for it?

  • 僕の胸で膿み続けている傷を撫でる手を

    願那雙手輕觸我心中不停流膿的傷口

    For your hands to caress the wound that continues to fester in my chest

  • この舞台で足掻くことをやめない

    我不會停止在舞臺上掙扎

    I will not stop to struggle on this stage

  • ただ一つのアイに近づきたい

    為了接近那唯一無二的愛

    I want to get closer to the only [ai]

  • 固く定まったこの宿命

    這份被牢牢禁錮的宿命

    This foreordained destiny

  • あの星の光からこぼれた闇

    是那道星辰光輝溢出的黑暗

    It's the darkness that fell out from the light of that star

  • あなたがいないと生きていけない

    沒有你我該為何而活

    Without you, I cannot live anymore

  • 何もかも捧げてしまってもいい

    我願意為你傾盡所有

    I would sacrifice anything for you

  • あなたの愛がまだ足らない

    你給的愛還遠遠不夠

    I can’t get enough of your love

  • 欠けたものは何で埋めたらいい?

    缺失的部分該如何填滿?

    What should I use to fill in what’s missing?

  • 致命的、致命的、致命的な愛

    致命的、致命的、致命的愛

    Fatal, fatal, fatal love

  • 運命的、運命的、運命的なI

    命運的、命運的、命運的I

    Fatal, fatal, fatal I

  • 必然的、必然的、必然的な哀

    必然的、必然的、必然的哀

    Fatal, fatal, fatal sorrow

  • 僕を見ていてね、最愛のファタール!

    你要看著我啊、我的致命最愛 !

    Keep your eyes on me, my dearest fatale!

  • 最愛のファタール

    致命最愛

    My dearest fatale