站長
40

コトバのカケラ - SOLIDEMO

歌詞
留言 0

コトバことばカケラかけら

SOLIDEMO


  • Ha- oh yeah oh

  • 伝えられないままの

    無法傳達的

  • コトバのカケラがいまも

    話語的碎片至今仍然

  • 心の隙間に落ちて

    掉落在心的縫隙中

  • You're still in my heart

    你仍然在我心中

  • すぐ拾えばよかったんだ

    應該立刻撿起來的

  • 未来へ旅立つその前に

    在踏上未來旅程之前

  • 見て見ない振りを続けているうちに

    在繼續視而不見的過程中

  • 拾えなくなるのに

    就會撿不起來了

  • ありがとう…たったそれだけの言葉

    謝謝…只是那麼簡單的話語

  • うまくは言えないものだな

    卻無法好好說出口

  • もう昔のようにいかないけど

    雖然已經無法像從前那樣了

  • 会いたいな いまどこにいるの?

    好想見你啊 你現在在哪裡?

  • 時々不意に君を思い出す

    有時會突然想起你

  • きっといまならば届けられる

    如果是現在一定可以傳達

  • 振り向いた言葉の意味を

    回首那些話語的意義

  • 突然会えなくなっても

    即使突然再也見不到

  • 悔やまないようにいたい

    也不想後悔

  • 例えば世界の果てで

    比如在世界的盡頭

  • If we drift apart

    如果我們分離

  • ずっとそばにいられるんだと

    以為可以永遠在一起

  • 信じ続けていたぼくらは

    如此持續相信的我們

  • そうすれ違い、なによりも戸惑い

    就這樣錯過了,最困惑的是

  • 声を失くしたんだ

    失去了聲音

  • ありがとう…なんて当たり前過ぎて

    謝謝…太過理所當然的話語

  • 思い浮かばないものだな

    竟然浮現在腦海裡

  • そうごめんなとも言えなかった

    還有對不起也沒能說出口

  • あと一歩踏み出してれば

    如果再向前一步

  • 後悔なんてしなくてよかった

    就不會有這些後悔

  • もしあの時まで戻れたなら

    如果能回到那時候

  • 喜んで伝えてるのに

    一定會高興地傳達

  • ほろ苦くせつない 想い出の中に

    在苦澀而心痛的回憶中

  • いつも大事なことが 隠されているものだよな

    總是隱藏著 重要的事物

  • あ・り・が・と・う to you

    對你說聲「謝・謝・你」

  • ありがとう…たったそれだけの言葉

    謝謝…只是那麼簡單的話語

  • うまくは言えないものだな

    卻無法好好說出口

  • もう昔のようにいかないけど

    雖然已經無法像從前那樣了

  • 会いたいな いまどこにいるの?

    好想見你啊 你現在在哪裡?

  • 時々不意に君を思い出す

    有時會突然想起你

  • きっといまならば届けられる

    如果是現在一定可以傳達

  • 振り向いた言葉の意味を

    回首那些話語的意義