站長
1,908

バケモノと呼ばれて - 藤川千愛

電視動畫《無能力者娜娜》(日語:無能なナナ)片尾曲
中文翻譯轉自:影片字幕

歌詞
留言 0

バケモノばけものばれて

被稱為妖怪

藤川ふじかわ千愛ちあき


  • ますこえいたつみ

    以對喚醒之聲 回顧的罪

  • あたえられしもの ものばれ

    被給予者 被稱為妖怪

  • かみまぐれか ときのいたずらさ

    是神的忽冷忽熱嗎 時而的惡作劇

  • あたえられしもの だけがうれ

    被給予者 才知道的憂愁

  • のぞんだわけじゃないと

    說了並不是我所期待的

  • あらがったところで

    在反抗之際

  • あいされるわけなんかなく

    不能被寵愛

  • だれにくめばいい

    該憎恨誰才好呢

  • この世界せかいはすべてうそきみさけんでくれたなら

    這個世界全部都是謊言 如果你這麼對我說的話

  • もうちょっとだけ

    就這麼一點點

  • もうちょっとだけ もうちょっとだけ 世界せかいゆるしてみようかな

    就這麼一點點 就這麼一點點 要不要試著原諒這個世界呢

  • だれすくうために きみあやめるつみ

    為了拯救他人而 讓你致死的罪

  • あたえられずとも こぼちるなだ

    儘管沒有給予也 淚水灑落

  • ただの異物いぶつだと ころした日々ひび

    說了只是異物 抑制的日子

  • あたえられずとも ちぬ宿命しゅくめい(さだめ)

    儘管沒有給予也 無法理解的宿命

  • っておいてくれないか

    能放著我不管嗎

  • ねがったところで

    在祈禱之際

  • ながされるわけなんかなく

    不能被沖走

  • ぼくきずりすの

    所以要把我拖出去嗎

  • この世界せかいになんの価値かちも ないと証明しょうめいしたところで

    這個世界完全沒有任何價值 說要證明時

  • どうせ勝手かって

    反正隨便地

  • どうせ勝手かってに どうせ勝手かって世界せかいちてわるんだよ

    反正隨便地 反正隨便地 世界就腐朽終結吧

  • まれちた意味いみ

    對誕生的意思

  • いつかかるかな 約束やくそくなんて

    總有一天會理解吧 約定之地什麼的

  • とうにしずんでいるのに ゆるされるなら

    明明已經沉沒了 如果被允許的話

  • あいあいあいりたかった

    想知道什麼是愛

  • この世界せかいはすべてうそきみさけんでくれたなら

    這個世界全部都是謊言 如果你這麼對我說的話

  • もうちょっとだけ

    就這麼一點點

  • もうちょっとだけ もうちょっとだけ 世界せかいゆるしてみようかな

    就這麼一點點 就這麼一點點 要不要試著原諒這個世界呢