Soul salvation
林原めぐみ
站長
Soul salvation - 林原めぐみ
電視動畫《通靈童子》(日語:シャーマンキング)第2作片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5111903
譯者:月若涼
Soul salvation
林原 めぐみ
林原惠
-
越 えて行 こう君 と與你一同 跨越難關前進
-
欺瞞 (きぼう)にあふれた未来 押 し付 けられている滿是欺瞞(希望)的未來 只能被逼迫著接受
-
用意 された夢 たちに心 が動 けない對於早被規畫好的夢想 內心絲毫沒有波動
-
それでも
前 へ進 めという衝動 (おもい)に導 かれて即便如此仍要繼續前進 由衝動(思念)所引導
-
踏 み出 したその先 世界 が変 わる踏出第一步後 在那前方的世界 會為之改變
-
凍 てつく氷 を溶 かせるものは熱 く燃 えさかる魂 能使凍結的冰塊融化的 是炙熱燃燒的靈魂
-
眠 らせていた まだ見 ぬ巫 力 (ちから)呼 び起 せ將那仍在沉眠著 未曾見識過的巫力(力量) 給喚醒吧
-
大丈夫 さ繰 り返 しつぶやく沒問題的 不停地呢喃著
-
言霊 (ことば)は力 を生 みだす言靈(言語)能夠產生力量
-
底力 には、まだ底 (さき)がある突 き抜 けろ這潛藏的能力、還深未見底 突破一切吧
-
心 の全力 は笑顔 のため傾盡內心全力只為笑容
-
涙 の向 こう側 越 えて生 ける君 と跨越淚水的另一側 與你一同 嶄露微笑
-
正 しさをまといながら言霊 (ことば)の群 れたちが披著正當性的外衣 無數的言靈(言語)
-
行 き交 い傷 を拡散 (ひろ)げる意識 のないままに在無意識的情況下 交織醞釀著讓傷害更加擴大
-
それでもそこに
見 えない愛 見 つけられたとしたら即便如此若是 在那裏仍找到了不可見之愛
-
一粒 の光 が世界 を変 える那一絲光芒便會使世界 為之改變
-
深 い愛 も一瞬 で姿 を変 えて恨 みの牙 を剥 く深切的愛意能在一瞬間改變姿態 並卸除怨恨的獠牙
-
裏切 りが生 む さまよう心 抱 きしめて將感受到背叛 而徬徨不已的心靈 緊緊擁抱住
-
つちかった
友情 さえ些細 な誤解 で亀裂 を生 み出 す即便是深厚的友情 也會因瑣碎的誤會而產生裂痕
-
でも
乗 り越 えて絆 となれば揺 らがない但若能相互理解 便會成為羈絆 絕對不會動搖
-
後悔 があるから また歩 ける因為還有遺憾 所以仍在持續努力
-
雑音 切 り裂 いて越 えて逝 こう君 と將一切雜音全部消除 與你一同 共度年歲共赴黃泉
-
凍 てつく氷 を溶 かせるものは熱 く燃 えさかる魂 能使凍結的冰塊融化的 是炙熱燃燒的靈魂
-
眠 らせていた まだ見 ぬ巫 力 (ちから)呼 び起 せ將那仍在沉眠著 未曾見識過的巫力(力量) 給喚醒吧
-
大丈夫 さ繰 り返 しつぶやく沒問題的 不停地呢喃著
-
言霊 (ことば)は力 を生 みだす言靈(言語)能夠產生力量
-
底力 には、まだ底 (さき)がある突 き抜 けろ這潛藏的能力、還深未見底 突破一切吧
-
心 の全力 は笑顔 のため傾盡內心全力只為笑容
-
涙 の向 こう側 越 えて生 ける君 と跨越淚水的另一側 與你一同 嶄露微笑