站長

雨に唄えば - ReoNa

中文翻譯轉自:https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=42388&snA=18139
譯者:徒花✨いのりまち町民

歌詞
留言 0

あめうたえば

ReoNa


  • ずっとれたそら どこにもけないまま

    始終陰冷濕暗的天空 讓何處都去不得的我

  • そっとかさきみとなりにもういない

    靜靜地撐起了傘 可你卻早已不在身旁了

  • いつか時間じかんがすべて あらながしてくなら

    倘若總有一天 時間能夠沖走一切的話

  • 世界せかいはなんてやさしくて かなしいんだろう

    那麼這個世界 會是多麼溫柔又悲傷啊

  • わすれない わすれない きみにどうつたえよう

    忘不了 怎麼樣也忘不了 但我該如何傳達給你明白

  • 「ありがとう」「さようなら」 どんな言葉ことばちが

    「謝謝你」「再見了」 不論哪一句話都不對

  • 予報よほう予想よそうも あてにならないまま

    預報也好 猜想也罷 始終都未能讓人信服

  • それでも いつしか それでも あめがっていく

    但即便如此 即便如此 總有一天 終將雨過天晴

  • そっとかさねた かべみたい 皮膚ひふ皮膚ひふ

    靜靜地牽起的手 彼此的肌膚就好似道牆一樣

  • きっとかりえない だからぼくらはかち

    終究無法相互理解 因此我們才會相互分享

  • 一人ひとりきりじゃわからない 自分じぶんかたちでさえ

    隻身一人的我 就連自己的樣貌都無法明白

  • れて きずつけて すこしずつづいていく

    而在碰觸過後 遍體鱗傷後 才終於漸漸地有所察覺

  • からだこころこえ網膜もうまく

    用全身 用心靈 用聲音 用視網膜

  • それでもりない すべてあいしてた

    我曾深愛過你的一切 但依舊未臻足夠

  • えない傷跡きずあと きみがくれたもの

    這道無法抹去的傷痕 是你曾予以我的東西

  • いまでもすこしだけうずくよ

    時至今日依舊隱約刺痛著啊

  • とりばたくように さかなおよぐように

    就好似鳥兒展翅 魚兒游於水中一樣

  • ぼくきみがいた きみぼくがいた

    我的身邊有你 你的身邊也有我

  • ちたとりおぼれたさかな

    而就如折了翼的鳥兒 抑或是溺於水中的魚兒

  • あるくしかないよね ひとりでも

    縱使隻身一人 也只能選擇走下去了吧

  • わすれない わすれない ここにいないきみ

    忘不了 怎麼樣也忘不了 致不在此處的你

  • とどかない かってる それでもとどけたい

    縱使明白無法觸及到你 可我仍舊想要傳達給你

  • そぼ時雨しぐれる そらこうまで

    點點細雨飄落 飄向了天空的另一側

  • うたうよ とどくように うたうよ

    歌唱吧 歌唱吧 只願能夠傳達給你

  • わすれない わすれない きみにどうつたえよう

    忘不了 怎麼樣也忘不了 但我該如何傳達給你明白

  • 「ありがとう」「さようなら」 どんな言葉ことばちが

    「謝謝你」「再見了」 不論哪一句話都不對

  • 予報よほう予想よそうも あてにならないまま

    預報也好 猜想也罷 始終都未能讓人信服

  • それでも いつしか それでも あめがっていく

    但即便如此 即便如此 總有一天 終將雨過天晴