站長
1,262

インザバックルーム - syudou

電視動畫《鏈鋸人》(日語:チェンソーマン)第五話片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5597184
譯者:Fir

歌詞
留言 0

インザバックルームいんざばっくるーむ

In the Back Room

syudou


  • ちょっと待ってやっぱよくないって

    等一下下果然不太對啊

  • 明日も続く地獄だね 出口が無い

    明天也依舊是地獄延續 不存在出口

  • 一切見つからないんだけど

    我甚麼都找不到

  • アナタなんか知ってる?

    你有甚麼頭緒嗎?

  • 思えば出会いは単純だった

    回想起來你我的相遇非常單純

  • キツめの酒を喰らった様に

    彷彿像是灌了烈酒的樣子

  • 頭がぐらぐらぐらした

    腦袋昏昏沉沉天旋地轉

  • そして目が合った

    然後彼此四目交合

  • 一瞬の新興と引き換えに

    為了換來一瞬的轟動

  • 一生と心臓を渡すのさ

    而奉上一生獻出心臟

  • 永遠続く不安と悪夢

    永遠持續的不安與惡夢

  • 目覚めた時には毒虫になっていた

    醒過來的時候就已經變成了毒蟲

  • ジャンクで汚れたこの声で

    用這被垃圾弄髒的聲音

  • うるせぇ外野を黙らせる

    讓吵死的局外人閉嘴

  • アンタがとやかく言わずとも

    就算不用你指手畫腳

  • こちら側が殴り込んでやる

    這邊也會去揍你一頓

  • 邪悪な輩と蔑んだ

    將邪惡之輩一一鄙視

  • 奴らの思考の外に出る

    走出那些傢伙的考量之外

  • 愛だかなんだか知らねぇが

    我才不管是愛還是甚麼的

  • 望み通り深く堕ちてやるんだ

    如你所願深深地墮進深淵

  • 辿り着いたぜアンタの背だけを追って

    終於到達了啊 一心追趕著你的背後

  • この呪縛と束縛逃れてやるから

    脫離這份詛咒與束縛

  • 知ったこっちゃないって言われる様な

    就像被說出「才不管你這麼多」那樣

  • 価値も意味も無いプライドの理由は何一体

    抱持著不存在任何價值與意義的自尊心那理由到底是甚麼

  • 気づいていない様で実は全部知ってる

    裝作懵然不知的樣子實際上卻瞭然於心

  • 求愛だ崇拝だふざけんな

    求愛啊 崇拜啊 別開玩笑啦

  • 無い方が楽勝に生きれるさ

    沒有這些活得還比較輕鬆

  • 散々流してきた涙

    狠狠流過的淚水

  • 救いもせずただ音楽は鳴っていた

    甚至沒有救贖僅僅只有音樂回響著

  • だけどさっさと切るべきプライドを

    但是理應要趕快割捨的自尊心

  • 一つも捨てずに成し遂げる

    直到最後卻連丁點都無法捨棄

  • 愛した苦汁と辛酸だ

    曾愛過的苦澀與辛酸

  • 一粒も残さず飲んでやる

    讓我一滴不漏一飲而盡

  • 一種の若気の至りだと

    這也算是一種年少氣盛

  • 舐めてた奴らに恥かかす

    讓那些瞧不起你的傢伙蒙羞

  • こっちは生まれたその日から

    這邊自出娘胎那天開始

  • 言葉と刃なら研いである

    言辭與利刃的話都有好好琢磨

  • 思えば出会いは単純だった

    回想起來你我的相遇非常單純

  • 恥に恥を塗る生涯だった

    是把羞恥塗蓋上羞恥的一生

  • それでも俺は一つ勝ち取った

    儘管如此我還是贏得了這唯一

  • 眠れぬ夜や消えぬ後悔が

    輾轉難眠的夜抑或無以抹消的後悔

  • 何度も何度も何度も何度も

    無數次無數次無數次無數次

  • 何度もあったがここで歌っている

    無數次遇到過卻依然在這裡唱著歌

  • ジャンクで汚れたこの声で

    用這被垃圾弄髒的聲音

  • うるせぇ外野を黙らせる

    讓吵死的局外人閉嘴

  • アンタがとやかく言わずとも

    就算不用你指手畫腳

  • こちら側が殴り込んでやる

    這邊也會去揍你一頓

  • 邪悪な輩と蔑んだ

    將邪惡之輩一一鄙視

  • 奴らの思考の外に出る

    走出那些傢伙的考量之外

  • 愛だかなんだか知らねぇが

    我才不管是愛還是甚麼的

  • 望み通り深く堕ちてやるんだ

    如你所願深深地墮進深淵

  • 辿り着いたぜアンタの背だけを追って

    終於到達了啊 一心追趕著你的背後

  • この呪縛と束縛逃れてやるから

    脫離這份詛咒與束縛

  • ちょっと待ってやっぱまたループ

    等一下下果然又再回到原點

  • like the backroom 憧れに出口は無い

    like the backroom 憧憬中不存在出口

  • 実際まだ出れないんだけど

    實際上還是逃不出去

  • アナタなんか知ってる?

    你有甚麼頭緒嗎?