空蝉
Omoinotake
站長
空蝉
Omoinotake
-
蝉 が鳴 き止 んだ僕 ら駆 け出 した蟬聲停歇 我們向前奔跑
-
天気 予報 は また今日 も外 れた今天的天氣預報依舊不準
-
水溜 り踏 んだ君 のローファー 你的樂福鞋踩過水窪
-
弾 けた飛沫 さえ綺麗 だなって思 った就連飛濺的水花都如此美麗
-
ずぶ
濡 れのシャツ 張 り付 いて淋濕的襯衫貼在身上
-
乾 かない まるで君 への想 い宛如我對你的心意一般 遲遲不乾
-
蝉 が鳴 き出 した僕 ら歩 き出 した蟬聲再響 我們邁步向前
-
雨宿 りを永遠 にしていたかった好想永遠在此避雨
-
水溜 り避 けた僕 のスニーカー 我的運動鞋避開了水窪
-
どうせ
濡 れてるのに どうしてなんだろう明明已經濕透 為何還是下意識的反應
-
君 と二人 待 つバス 停 で跟你一起在巴士亭等待
-
ほろ
苦 い青 い夏草 の匂 い飄逸著夏日微苦的青草氣息
-
今日 も言 い出 せなかったと今天也沒能說出口
-
赤 く落 ちた空 へ小 さな声 で鳴 く我對著西落的晚霞喃喃自語
-
耳 たぶが火照 る いつしか風 は吹 き止 んで耳垂發熱 微風在不知不覺中停息
-
土 の中 みたいな寝苦 しい夜 が来 る宛若掩埋土中 輾轉難眠的夜晚降臨
-
君 が好 きだって誰 よりも好 きだって我喜歡你 比任何人都要喜歡
-
声 が枯 れたって何度 だって叫 んでいたい即便聲嘶力竭 我也會不斷呼喊
-
窓辺 に立 って口 にしてみたって就算站在窗邊訴說出口
-
夏 の夜 の雨 の音 に掻 き消 されていく夏夜的雨聲也會將我的聲音消去
-
蝉 が抜 け出 した殻 を見 つめていた注視著蟬褪去的外殼
-
汗 を拭 って立 ち止 まる君 が站在原地擦汗的你
-
カバン から出 した同 じレモンティー 從包包裡拿出一樣的檸檬茶
-
そんな
偶然 さえ運命 だと思 った就連這樣的巧合都宛如命中注定
-
細 いストロー 噛 み締 めた緊緊咬住吸管
-
横顔 は甘酸 っぱくて苦 い側臉寫滿酸中帶甜的苦
-
今日 こそ言 いださなければと今天無論如何都要說出口
-
長 く伸 びた影 に僕 は手 を伸 ばす我向著拉長的影子將手伸出
-
指先 が触 れる気 づけば二人 向 き合 って相觸的指尖 不知不覺我們相對面
-
羽化 したみたいな心 で僕 は告 げる我帶著羽化成蝶般的思緒向你告白
-
君 が好 きだって誰 よりも好 きだって我喜歡你 比任何人都要喜歡
-
声 が枯 れたって何度 だって ここで叫 ぶから即便聲嘶力竭 我也會不斷在此呼喊
-
君 が好 きだって本当 に好 きだって我喜歡你 真的非常喜歡
-
夏 の夜 の雨 の音 に掻 き消 される前 に答 えを聴 かせて在夏夜大雨將聲音消散之前 請讓我知道你的答案