視訊播放器 正在載入。
目前時間 0:00
總共時間 0:00
載入完畢: 0%
串流類型 直播
 
1x
  • 章節
  • 關閉描述, 選擇
  • 關閉字幕, 選擇

    站長
    1,131

    ミチヲユケ - 緑黄色社会

    日劇《企鵝先鋒!(緯來譯:漁夫女王)》(日語:ファーストペンギン!)主題曲
    中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1991012782

    歌詞
    留言 4

    ミチヲユケみちをゆけ

    緑黄色りょくおうしょく社会しゃかい


    • Be free! 道無き道を行け

      Be free! 踏上無路之道

    • 始まりにとまどいはツキモノです

      起始總會稍帶躊躇

    • どうかそれさえ楽しんで

      還請連同那情緒享受

    • 生まれ続けていたいわ

      真想繼續活下去啊

    • 飽き尽くすまで

      直至厭倦此生

    • Be born, Be reborn…

    • 偽らない 心だけ 愛してる

      不含虛假 唯有內心 深愛著你

    • 前ならえ 時は今 前を行け

      目視前方 時不我待 繼續前行

    • 雑な戯言によろめかず

      不因他人的閒言碎語而動搖

    • とろり 熱で溶かしていく

      就用熾熱的溫度將那些話語溶解

    • 行く手を阻んだ 視界は開けたか

      本被阻擋住的前路 如今視野是否已然開闊

    • Be free! 道無き道を行け

      Be free! 踏上無路之道

    • 始まりにとまどいはツキモノです

      起始總會稍帶躊躇

    • どうかそれさえ楽しんで

      還請連同那情緒享受

    • ものにしちゃえたら oh no no no no!

      若將那情感化作自己之物 oh no no no no!

    • Be free! この際未知を行け

      Be free! 如今向著未知邁進

    • 始まるのここからは新世界

      從這裡開始便是新世界

    • どうか私を楽しんで

      還請讓我感到喜悅

    • 生まれ続けていたいわ

      真想繼續活下去啊

    • 飽き尽くすまで

      直至厭倦此生

    • Be born, Be reborn…

    • みんな通るのよビギナー

      大家都要經歷的初學者階段

    • 時折思い出せ

      時而會回憶起

    • あれもこれも出来たラッキー

      自己能做到許多真是幸運

    • 本来喜ぶべき成果

      本就該感到喜悅的成果

    • 珍かなことは間違いじゃない

      當作稀罕之事本就無錯

    • したり顔で示していく

      為此大可感到自豪

    • 甘い誘いに 振り返らない

      也不為甜蜜的誘惑而回頭

    • まだ見ぬ自分がいる

      前方還有著未曾見過的自己

    • まだ知らぬ道 がある

      前方還有著未曾知曉的道路

    • まだまだ開けていく

      前方還有著廣闊無垠的大地

    • まだ見ぬ自分がいる

      前方還有著未曾見過的自己

    • まだ知らぬ道があるなら生まれていく

      若前方還有著未曾知曉的道路 新的自己也孕育而生

    • 殻を脱ぎ捨てて希望を身につける

      脫殼而出 希望伴身

    • Be free! 道無き道を行け

      Be free! 踏上無路之道

    • 始まりにとまどいはツキモノです

      起始總會稍帶躊躇

    • どうだ! この目に飛びこんだ

      怎樣! 躍入眼簾的

    • 見たことない絶景 oh no no no no!

      都是未曾見過的絶景 oh no no no no!

    • Be free! この際未知を行け

      Be free! 如今向著未知邁進

    • 始まるのここからは新世界

      從這裡開始便是新世界

    • どうか私を楽しんで

      還請讓我感到喜悅

    • 生まれ続けていたいわ

      真想繼續活下去啊

    • 飽き尽くすまで

      直至厭倦此生

    • Be born, Be reborn…

    Reiha
    Author
    2023/2/7 22:25 ()
    182.234.33.xxx

    這邊的「戯言」應是たわごと~

    站長
    Admin
    2023/2/9 00:32 ()
    1.174.10.xxx

    已修正,3Q

    派大猩
    Author
    2022/11/30 22:36 ()
    140.113.207.xxx

    不好意思,第8句的 前 聽起來發音應該是 まえ 喔

    站長
    Admin
    2022/12/1 22:19 ()
    1.174.30.xxx

    已修正,3Q