站長
1,322

テレパス - ヨルシカ

電視動畫《大雪海的凱那》(日語:大雪海のカイナ)片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5639849
譯者:徒花✨Crossick最推し

歌詞
留言 0

テレてれパスぱす

ヨルよるシカしか


  • 「どうえばいいんだろうか

    「該如何形容才好啊

  • たとえば雪化粧ゆきげしょうみたいな

    比方說陣陣飄下的潔白

  • そうしろってるんだ」

    就好似那一片皚皚白雪」

  • さびしさ? それをいたかったのね」

    「寂寥? 你是想那麼說的對吧」

  • 「そうえばいいんだろうか

    「只要那麼形容就好了吧

  • あふれたしおびんみたいで」

    就好似那滿溢而出的鹽罐」

  • 想像そうぞう世界せかいえて

    憑藉著想像改變世界

  • ねがい、ひとつでいいから

    僅需一份心願便可

  • もう一瞬いっしゅんだけうたって

    只要再歌唱一瞬間

  • メロディめろでぃくていいから

    縱然沒有旋律亦無妨

  • さびしさでもいいから

    哪怕再是寂寥亦無妨

  • 「どうえばいいんだろうか

    「該如何形容才好啊

  • がれたかべペンキぺんきなんだ

    那就是片牆上斑駁的油漆啊

  • 何度なんどなおした」

    已經重新粉刷了無數次」

  • おも? それをいたかったのね」

    「回憶? 你是想那麼說的對吧」

  • 「そうえばいいんだろうか

    「只要那麼形容就好了吧

  • いやだな、テレパシーてれぱしーみたいだ」

    真討厭啊,就彷若那心電感應似的」

  • 想像そうぞう世界せかいべて

    憑藉著想像吃掉世界

  • ねがい、すこしでいいから

    僅需微小心願便可

  • もう一瞬いっしゅんだけはなして

    只要再傾訴一瞬間

  • 言葉ことばくていいから

    縱然沒有話語亦無妨

  • おもでもいいから

    哪怕只是回憶亦無妨

  • 「そう、ぼくだけちがうんだ

    「沒錯,只有我異於他人

  • かばんなにいみたいで

    就好似背包裡空無一物似的

  • もうあるきたくないんだ」

    已經不願再邁出腳步了啊」

  • 想像そうぞうして、自分じぶんれて

    去想像,去碰觸自己

  • 貴方あなたすこしでいいから

    哪怕片刻亦無妨

  • もう一回いっかいだけあいして

    再去愛你自己一次就好

  • なにわないでいいから

    縱然隻字未提亦無妨

  • 想像そうぞう世界せかいえて

    憑藉著想像改變世界

  • ねがい、ひとつでいいから

    僅需一份心願便可

  • もう一瞬いっしゅんだけうたって

    只要再歌唱一瞬間

  • メロディめろでぃくていいから

    縱然沒有旋律亦無妨

  • 言葉ことばくていいから

    哪怕沒有話語亦無妨

  • どうえばいいんだろうね

    該如何形容才好呢

  • たとえば、

    比方說,

  • ね? わなくたっていいの

    看吧? 不言亦自明呢