またね
ハンブレッダーズ
站長
またね - ハンブレッダーズ
電視動畫《BORUTO-火影新世代-NARUTO NEXT GENERATIONS-》(日語:BORUTO-ボルト- -NARUTO NEXT GENERATIONS-)片尾曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=2013789800
またね
ハンブレッダーズ
-
ひとりぼっちの
大 きさは人 によって違 うから正因為孤獨一人的輕重因人而異
-
君 の気持 ちがわかるだとか言 いたくないけれど瞭解你心情什麼的 我並不想脫口而出
-
この
星 のスピード に追 いつけなくなったら萬一到時追不上這顆星星的速度
-
僕 も一緒 に考 えるよ遅刻 した言 い訳 を我會陪你一起想遲到的藉口
-
生 まれ育 った環境 とか普通 とちょっと違 うトコ が從小長大的環境什麼的 與一般世俗稍異之類的
-
僕 らふたりを遠 ざける理由 になってたまるか!這種理由哪能拆散我們!
-
人知 れず走 り出 したこの心臓 が言葉 を軽 く追 い越 してく暗中加速的這個心跳聲 輕易就能超越語言
-
どんな
美 しいフィナーレ も君 がいないのは嫌 だ再怎麼美麗的終幕 都不能少了你
-
僕 らは違 う手段 で違 う理屈 で同 じ答 えを夢見 てる我們將以不同手段不同道理 夢見相同的答案
-
君 がさよならを言 いたいなら僕 がまたねを付 け足 す若你想對我說 就此告別 我會再加上一句 下次見
-
友達 になれないはずなんてないだろ!沒有理由當不了朋友吧!
-
失 くしたキラ カード 傷 が付 いたレコード 遺失的閃光卡 有劃痕的唱片
-
途中 で辞 めちゃったピアノ 夜中 の自問自答 中途停下的鋼琴 半夜的自問自答
-
「あれってもしかしてUFO?」「
違 うよただの電波塔 」「那個會不會是UFO?」「不是的 只是一個信號塔」
-
全部 どーでもよくなるほど晴 れわたる空 の色 晴朗的天空顏色令人心曠神怡
-
パッ と見 は意味 がなくたって無駄 じゃないぜ乍一看沒有意義也沒有白看
-
どこかできっと
繋 がってく一定會在某個地方聯繫在一起
-
なるべく
素敵 な勘違 いを僕 らは歌 と名付 けて儘量避免完美的誤會 我們把它命名為歌
-
一筋 の光 さえも遮 るような冷 たい空気 に飲 まれて連一縷陽光都遮擋住了 被冷空氣吞噬
-
何度 も頷 きかけたけれど やっぱり「違 う!」と思 う我點了好幾次頭 想著果然「不對!」
-
捨 てなくていいんだよ不用扔掉喔
-
見 たこともない街 の風景 に我從未見過的街景
-
懐 かしい出来立 てのパン の匂 い剛做好的麵包味道令人懷念
-
忘 れちゃったら思 い出 したらいい忘記了的話想起來就好
-
売 り捌 いたら買 い戻 したらいい賣掉了的話買回來就好
-
限 りなくテキトー に生 きて欲 しい希望你活得隨心所欲
-
人知 れず走 り出 したこの心臓 が言葉 を軽 く追 い越 してく暗中加速的這個心跳聲 輕易就能超越語言
-
どんな
美 しいフィナーレ も君 がいないのは嫌 だ再怎麼美麗的終幕 都不能少了你
-
僕 らは違 う手段 で違 う理屈 で同 じ答 えを夢見 てる我們將以不同手段不同道理 夢見相同的答案
-
君 がさよならを言 いたいなら僕 がまたねを付 け足 す若你想對我說 就此告別 我會再加上一句 下次見
-
どれだけ
離 れても結局 出逢 うだろう無論離得多遠 終究還是會再相遇吧
-
友達 になれないはずなんてないだろ!沒有理由當不了朋友吧!