站長
292

またね - ハンブレッダーズ

電視動畫《BORUTO-火影新世代-NARUTO NEXT GENERATIONS-》(日語:BORUTO-ボルト- -NARUTO NEXT GENERATIONS-)片尾曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=2013789800

歌詞
留言 0

またね

ハンブレッダーズはんぶれっだーず


  • ひとりぼっちのおおきさはひとによってちがうから

    正因為孤獨一人的輕重因人而異

  • きみ気持きもちがわかるだとか いたくないけれど

    瞭解你心情什麼的 我並不想脫口而出

  • このほしスピードすぴーどいつけなくなったら

    萬一到時追不上這顆星星的速度

  • ぼく一緒いっしょかんがえるよ 遅刻ちこくしたわけ

    我會陪你一起想遲到的藉口

  • まれそだった環境かんきょうとか 普通ふつうとちょっとちがトコとこ

    從小長大的環境什麼的 與一般世俗稍異之類的

  • ぼくらふたりをとおざける理由りゆうになってたまるか!

    這種理由哪能拆散我們!

  • 人知ひとしれずはししたこの心臓しんぞう言葉ことばかるしてく

    暗中加速的這個心跳聲 輕易就能超越語言

  • どんなうつくしいフィナーレふぃなーれきみがいないのはいや

    再怎麼美麗的終幕 都不能少了你

  • ぼくらはちが手段しゅだんちが理屈りくつおなこたえを夢見ゆめみてる

    我們將以不同手段不同道理 夢見相同的答案

  • きみがさよならをいたいなら ぼくがまたねを

    若你想對我說 就此告別 我會再加上一句 下次見

  • 友達ともだちになれないはずなんてないだろ!

    沒有理由當不了朋友吧!

  • くしたキラきらカードかーど きずいたレコードれこーど

    遺失的閃光卡 有劃痕的唱片

  • 途中とちゅうめちゃったピアノぴあの 夜中よなか自問自答じもんじとう

    中途停下的鋼琴 半夜的自問自答

  • 「あれってもしかしてUFO?」「ちがうよただの電波塔でんぱとう

    「那個會不會是UFO?」「不是的 只是一個信號塔」

  • 全部ぜんぶどーでもよくなるほどれわたるそらいろ

    晴朗的天空顏色令人心曠神怡

  • パッぱっ意味いみがなくたって無駄むだじゃないぜ

    乍一看沒有意義也沒有白看

  • どこかできっとつながってく

    一定會在某個地方聯繫在一起

  • なるべく素敵すてき勘違かんちがいを ぼくらはうた名付なづけて

    儘量避免完美的誤會 我們把它命名為歌

  • 一筋ひとすじひかりさえもさえぎるような つめたい空気くうきまれて

    連一縷陽光都遮擋住了 被冷空氣吞噬

  • 何度なんどうなずきかけたけれど やっぱり「ちがう!」とおも

    我點了好幾次頭 想著果然「不對!」

  • てなくていいんだよ

    不用扔掉喔

  • たこともないまち風景ふうけい

    我從未見過的街景

  • なつかしい出来立できたてのパンぱんにお

    剛做好的麵包味道令人懷念

  • わすれちゃったらおもしたらいい

    忘記了的話想起來就好

  • さばいたらもどしたらいい

    賣掉了的話買回來就好

  • かぎりなくテキトーてきとーきてしい

    希望你活得隨心所欲

  • 人知ひとしれずはししたこの心臓しんぞう言葉ことばかるしてく

    暗中加速的這個心跳聲 輕易就能超越語言

  • どんなうつくしいフィナーレふぃなーれきみがいないのはいや

    再怎麼美麗的終幕 都不能少了你

  • ぼくらはちが手段しゅだんちが理屈りくつおなこたえを夢見ゆめみてる

    我們將以不同手段不同道理 夢見相同的答案

  • きみがさよならをいたいなら ぼくがまたねを

    若你想對我說 就此告別 我會再加上一句 下次見

  • どれだけはなれても結局けっきょく 出逢であうだろう

    無論離得多遠 終究還是會再相遇吧

  • 友達ともだちになれないはずなんてないだろ!

    沒有理由當不了朋友吧!