谺する
菅田将暉
站長
谺する - 菅田将暉
日影《與你在世界終結之日 FINAL》(日語:君と世界が終わる日に FINAL)主題曲
中文翻譯轉自:https://www.facebook.com/100063935070832/posts/800293775445118
譯者:菅田將暉 Suda Masaki Taiwan Fanclub
谺 する
迴響
菅田 将暉
-
いつかは
霞 むその瞳 に總有一天那朦朧的眼瞳
-
いつまでも
一度 でも無論何時 那一次
-
見 えない光 りには何度 でも也看不見的光 在一次又一次下
-
灯 りに変 わりゆくまで直至逐漸返回明亮
-
優 しい声 でただ一句溫柔的
-
「おかえりなさい」の
一言 で良 かった說一句「歡迎回來」就好了
-
ほんとなら
若是真的
-
祈 るようなことはたった一 つもなくて沒有什麼事能夠祈禱
-
いつもの
通 りに「ただいま」唯有那一如既往的「我回來了」
-
陽 だまり空 もなんだか嬉 しそうなのに向陽的天空令人雀躍
-
もう
涙 こぼれないで那就別再哭泣了
-
世界 に何 を願 う要向這個世界祈願什麼呢
-
もう
戻 らない日々 の中 在那無法回去的日常裡
-
変 わらないあなたの叫 び声 你那不變的吶喊聲
-
愛 を謳 っていて正歌唱著愛
-
再会 、別 れ、旅立 つのは重逢、分離、啟程
-
何気 ない日々 だけど在這些都是平凡的日常裡
-
あなたは
一人 ではないから因為你並不是一個人
-
わたしに
微笑 みかけて所以對我微笑吧
-
明 るい声 でただ 「見 ていてね、ほら」と用那明亮的聲音道「看吧,你看」
-
雲 をつかんでる小 さな手 小小的手捧著那雲朵
-
触 れられないものはたった一 つもなくて沒有什麼東西是碰觸不到的
-
ふざけ
合 った「おやすみ」互相玩鬧地道聲「晚安」
-
静 まる夜 が谺 しそう靜謐的夜晚彷彿會
-
永遠 にまで今 約束 していいかい持續到永遠 現在 們可以做約定嗎
-
世界 に何 を願 う要向這個世界祈願什麼呢
-
もう
聴 こえない日々 の中 如今在聽不見的日子裡
-
最期 が変 わりはしないけど雖然結局不會改變
-
愛 を信 じていて但依然相信著愛
-
いつかは
届 くこの声 が響 くまで直至這聲音會迴響至你身邊
-
生 きる誓 いのしるしに作為我要活下去的誓言印記
-
消 えない涙 のあと那僵硬的微笑上
-
そのぎこちない
笑顔 なら若有著無法抹去的淚痕
-
小 さな夢 の続 きを今 騒 がしく放 て那就讓持續的小小夢想 現在喧囂起來吧
-
世界 が終 わるその日 から從世界終結的那一天起
-
光 りだす魂 で用那閃閃發亮的靈魂
-
繋 いだ命 への証明 さ聯繫著生命的證明
-
未来 に変 わりゆくまで直到未來改變那天