

大好きな事って口に出して言いたいじゃん?
鎖那

站長
大好 きな事 って口 に出 して言 いたいじゃん?
喜歡的事物不會想要大聲說出來嗎?
鎖那
-
退屈な今に "ねえ好き?"って問いかけた
對無聊的現在如此詢問 "吶喜歡嗎?"
-
モノクロ世界に色を塗らなきゃ
黑白世界必須塗上顏色
-
テレビに齧り付いては踊りを真似た
緊盯著電視模仿舞步
-
スカート揺らしてパパママは手拍子
讓裙襬飄搖 爸爸媽媽手打著拍子
-
褒められちゃって嬉しくなって
得到稱讚而感到開心
-
毎日のように歌ってみせた
幾乎每天都在表演唱歌
-
同じ曲リピート
重複著同一首歌曲
-
流行りに飲まれて 子供の頃好きだった事
受到流行影響 孩童時期喜歡過的事物
-
口に出せなくなってました
變得無法說出口了
-
自分が自分を捨てたみたい
像是自己把自己捨棄了
-
退屈な今に "ねえ好き?"って問いかけた
對無聊的現在如此詢問 "吶喜歡嗎?"
-
大人になるには 早過ぎるんじゃない?
要成為大人不會還太早了嗎?
-
明日に恋しなきゃ 人生(ゲーム)だって進めない
不去戀上明天的話 人生(遊戲)也無法前進
-
モノクロ世界が色づき始めた ほらね?
黑白的世界開始著上色彩 看吧?
-
電車が向かう新天地は外回り
搭上電車朝外環線新天地前進
-
今やりたい事全力でチャレンジ!
現在想做的事情用全力去挑戰!
-
ふと目が合ってちょっと慌てた
突然對上視線慌張了一下
-
不思議な人も 意識し合ったり ライバルにもなるかな?
不知怎地意識到彼此 和他也會成為對手嗎
-
「今日からよろしく!」 同じ道の仲間がいる
「今天開始請多指教!」有著在同一條路上的夥伴
-
一歩踏み出せるこの場所で
就從這個地方開始踏出一步
-
自分の世界を照らしたい
想照亮自己的世界
-
退屈壊して大好きを膨らませ
破壞厭煩讓喜歡壯大
-
"夢を捨てるには 早過ぎるんじゃない?"
"要捨棄夢想不會還太早了嗎?"
-
明日に恋しなきゃ 今日だってつまんない
不去戀上明天的話 今天也會很無趣
-
色づく世界に音楽をつける ほらね?
為有了色彩的世界添加音樂 看吧?
-
もし君が迷ったら精一杯歌うよ
如果你迷失的話 我會盡全力為你歌唱
-
私の声で私の歌で (届いて)
用我的聲音用我的歌 (傳出去)
-
笑顔にさせたい (届いて) 夢を叶えたい
想要讓你露出笑容 (傳出去) 想要讓夢想實現
-
言葉は力に揺るがない意思 (笑って) 掴め
話語是無法動搖的意志 緊緊抓住
-
大好きな事って口に出して 言いたいじゃん?
喜歡的事物不會想要大聲說出來嗎?
-
大人になるには 早過ぎるんじゃない?
要成為大人不會還太早了嗎?
-
明日に恋しなきゃ 人生(ゲーム)だって進めない
不去戀上明天的話 人生(遊戲)也無法前進
-
世界が踊って君が歌いだす ほらね?
世界跳著舞而你唱出歌 看吧?