站長
97

大好きな事って口に出して言いたいじゃん? - 鎖那

中文翻譯轉自:http://sinn-sana.blogspot.tw/2017/02/honeyworks-feat.html

歌詞
留言 0

大好だいすきなことってくちしていたいじゃん?

喜歡的事物不會想要大聲說出來嗎?

鎖那さな


  • 退屈な今に "ねえ好き?"って問いかけた

    對無聊的現在如此詢問 "吶喜歡嗎?"

  • モノクロ世界に色を塗らなきゃ

    黑白世界必須塗上顏色

  • テレビに齧り付いては踊りを真似た

    緊盯著電視模仿舞步

  • スカート揺らしてパパママは手拍子

    讓裙襬飄搖 爸爸媽媽手打著拍子

  • 褒められちゃって嬉しくなって

    得到稱讚而感到開心

  • 毎日のように歌ってみせた

    幾乎每天都在表演唱歌

  • 同じ曲リピート

    重複著同一首歌曲

  • 流行りに飲まれて 子供の頃好きだった事

    受到流行影響 孩童時期喜歡過的事物

  • 口に出せなくなってました

    變得無法說出口了

  • 自分が自分を捨てたみたい

    像是自己把自己捨棄了

  • 退屈な今に "ねえ好き?"って問いかけた

    對無聊的現在如此詢問 "吶喜歡嗎?"

  • 大人になるには 早過ぎるんじゃない?

    要成為大人不會還太早了嗎?

  • 明日に恋しなきゃ 人生(ゲーム)だって進めない

    不去戀上明天的話 人生(遊戲)也無法前進

  • モノクロ世界が色づき始めた ほらね?

    黑白的世界開始著上色彩 看吧?

  • 電車が向かう新天地は外回り

    搭上電車朝外環線新天地前進

  • 今やりたい事全力でチャレンジ!

    現在想做的事情用全力去挑戰!

  • ふと目が合ってちょっと慌てた

    突然對上視線慌張了一下

  • 不思議な人も 意識し合ったり ライバルにもなるかな?

    不知怎地意識到彼此 和他也會成為對手嗎

  • 「今日からよろしく!」 同じ道の仲間がいる

    「今天開始請多指教!」有著在同一條路上的夥伴

  • 一歩踏み出せるこの場所で

    就從這個地方開始踏出一步

  • 自分の世界を照らしたい

    想照亮自己的世界

  • 退屈壊して大好きを膨らませ

    破壞厭煩讓喜歡壯大

  • "夢を捨てるには 早過ぎるんじゃない?"

    "要捨棄夢想不會還太早了嗎?"

  • 明日に恋しなきゃ 今日だってつまんない

    不去戀上明天的話 今天也會很無趣

  • 色づく世界に音楽をつける ほらね?

    為有了色彩的世界添加音樂 看吧?

  • もし君が迷ったら精一杯歌うよ

    如果你迷失的話 我會盡全力為你歌唱

  • 私の声で私の歌で (届いて)

    用我的聲音用我的歌 (傳出去)

  • 笑顔にさせたい (届いて) 夢を叶えたい

    想要讓你露出笑容 (傳出去) 想要讓夢想實現

  • 言葉は力に揺るがない意思 (笑って) 掴め

    話語是無法動搖的意志 緊緊抓住

  • 大好きな事って口に出して 言いたいじゃん?

    喜歡的事物不會想要大聲說出來嗎?

  • 大人になるには 早過ぎるんじゃない?

    要成為大人不會還太早了嗎?

  • 明日に恋しなきゃ 人生(ゲーム)だって進めない

    不去戀上明天的話 人生(遊戲)也無法前進

  • 世界が踊って君が歌いだす ほらね?

    世界跳著舞而你唱出歌 看吧?