站長
141

それが、愛でしょう - 下川みくに

電視動畫《驚爆危機? 校園篇》(日語:フルメタル・パニック? ふもっふ)片頭曲
中文翻譯轉自:http://blog.xuite.net/allpass97/share/20362127

歌詞
留言 0

それが、あいでしょう

那就是愛吧

下川しもかわみくに


  • 例えばね 涙がこぼれる日には

    好比在落淚的日子裏

  • その背中を ひとりじめしたいけど

    還是想要獨佔 你那寬闊的背

  • 優しさは時々 残酷だから

    因為溫柔在很多時候 也是殘酷的

  • 求める程 こたえを見失う

    越是去追求 越是找不到答案

  • 雨上がりの街 虹が見えるなら

    若在雨後的街道上 看得見彩虹的話

  • 今 歩き出そう何かが始まる

    就現在出發吧 某些事情開始了

  • 君がいるから 明日があるから

    因為有你在 因為有明天

  • 一人きりじゃ 生きてゆけないから

    更因為獨自一人是活不下去的

  • こんなに近くに感じる それが、愛でしょう

    如此貼近的感覺 那就是愛吧

  • 涙の数の痛みを 君は知ってるから

    因為你能了解 無數眼淚的痛楚

  • 透き通るその目の中に 確かな意味を探して

    在你那清澈的眼眸中 尋找確實的意義

  • 笑顔見つけたい

    希望能找到你的笑容

  • 何も言わないでも こんな気持ちが

    若能不開口 便能把這份心意

  • 君の胸に 伝わればいいのに

    傳達到你的心裏 會有多好呢

  • 少しずつ街は 色を変えるけど

    儘管街道上的色彩在逐漸改變

  • ほら想い出が またひとつ増えた

    也只是多添一份回憶罷了

  • 君の言葉のひとつひとつを

    你的每一句說話

  • 今は抱きしめられるからきっと

    我也會銘記於心 一定會的

  • 二人で重ね合っていく それが、愛でしょう

    二人漸漸結合在一起 那就是愛吧

  • 誰も知らない 明日が待っているとしても

    即使有著誰也不知道的將來 在等待我們也好

  • 大丈夫もう泣かないで 君と手と手をつないで

    一定會沒問題的 所以別再哭了 與你牽手

  • 歩いてくずっと

    一直前進

  • ふとした瞬間 つのる気持ちじゃなく

    並不是那種瞬間併發的感覺

  • 少しづつ 育てていくものだね

    而是一點一點 孕育出的

  • 愛する気持ちは

    愛的感覺

  • 君がいるから 明日があるから

    因為有你在 因為有明天

  • 一人きりじゃ 生きてゆけないから

    更因為獨自一人是活不下去的

  • こんなに近くに感じる それが、愛でしょう

    如此貼近的感覺 那就是愛吧

  • 涙の数の痛みを 君は知ってるから

    因為你能了解 無數眼淚的痛楚

  • 透き通るその目の中に 確かな意味を探して

    在你那清澈的眼眸中 尋找確實的意義

  • 笑顔見つけたい

    希望能找到你的笑容