站長
282

恋衣 - imase

麒麟午後紅茶合作樂曲
中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

恋衣こいごろも

imase


  • どうか また 笑って 会えるように

    盼望能再次 笑著 見到你

  • 君を想いながら歩いた

    邊想著你邊走在路上

  • 肌 冬がかすめていった

    肌膚 無視冬天

  • 寒さも忘れる 恋衣

    連寒冷都忘卻 戀衣

  • ベランダの窓ガラスに描いた

    陽台窗戶上畫著的

  • 下手くそな君の似顔絵が

    拙劣的你的畫像

  • 朝日で溶けていた

    在朝陽中漸漸消融

  • くたびれたマフラーを巻いたら

    裹上舊舊的圍巾

  • 時刻通り 家を飛び出すの

    按時刻表 飛奔出家門

  • 冬の香りがした

    四周散發著冬天的香氣

  • 路地裏に残っていた

    路面上殘留著的

  • 生き残りの雪たちも

    還沒融化的殘雪

  • 溶けてしまえば この道を

    如果一一消融 那這條街道

  • 知っているのは君と 僕だけか

    就只有你和我知道

  • どうか また 笑って 会えるように

    盼望能再次 笑著 見到你

  • 君を想いながら歩いた

    邊想著你邊走在路上

  • 肌 冬がかすめていった

    肌膚 無視冬天

  • 寒さも忘れる 恋衣

    連寒冷都忘卻 戀衣

  • 君との帰りの列車は

    和你一起乘坐的回程列車

  • いつもより早く感じた

    感覺比以往都要快

  • 車窓には走る街が映るが

    車窗上映照著飛馳的街道

  • 二人は 見向きもしないで 描いていたんだ

    兩個人卻無暇四顧 專心刻畫著

  • 昨日の続きを 下手くそな絵だけれど

    昨天的後續 雖然還是拙劣的圖畫

  • ただ 笑っていられる 今日は

    但是 今天能笑著面對

  • 僕の隣には君がいるから

    因為我的身旁有你

  • 冬が続きそうな寒さも 紛れる恋衣

    連冬季持續的寒冷 都能夠驅散的戀衣

  • 春めいてた天気が

    春意盎然的天氣

  • 気分を変えているの

    令心情豁然轉變

  • 乾いた風が吹いても

    即使乾爽的風吹過

  • 少し 熱いくらい 恋焦がれ

    也感到些微火熱的 戀愛的灼熱

  • 冷めない恋衣

    不會冷卻的戀衣

  • 冷めない恋衣

    不會冷卻的戀衣