

プレパレード
逢坂大河(釘宮理恵)、櫛枝実乃梨(堀江由衣)、川嶋亜美(喜多村英梨)

大谷翔平
プレパレード - 逢坂大河(釘宮理恵)、櫛枝実乃梨(堀江由衣)、川嶋亜美(喜多村英梨)
- 作詞
- 渡邊亜希子
- 作曲
- 大久保薫
- 編曲
- 鈴木光人
- 發行日期
- 2008/10/22 ()
電視動畫《虎與龍》(日語:とらドラ)片頭曲
中文翻譯轉自:https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/戀愛預演
プレ パレード
戀愛預演
逢坂 大河 (釘宮 理恵 )、櫛枝 実乃梨 (堀江 由衣 )、川嶋 亜美 (喜多村 英梨 )
-
プレ! プレパラート! 強くなんかないけど
Pre! Präparat! 雖然並沒有那麼強大
-
プレ! プレパレード! いつか君を捕まえる!
Pre! Präparat! 總有一天會逮到你!
-
プ・レ・プレパ プ・レ・プレパ プ・レ・プレパ ワレテバリバリ
-
プ・レ・プレパ プ・レ・プレパ プ・レ・プレパ
-
油断したら その指 チクチクアタック 覚悟して
若是大意 那根手指就會 進行戳戳攻擊 你做好覺悟吧
-
小さいけど 挟むの ミジンコみたいなアナタ
雖然很小 也要夾起 水蚤一般的你
-
欲しいのは プラスチックなハート (プラス プラス ダケドマイナス)
想要的是 顆塑料做的心 (Plus Plus 但是卻Minus)
-
でもそれじゃつまらない そこに気付いた者勝ち
但是那樣卻十分無聊 發現這點的就是贏家
-
恋は甘くて 苦いもの
戀愛是甜蜜又 苦澀的東西
-
単純明快 複雑怪奇な代物
單純明快 卻又複雜奇怪的玩意
-
どうでもいい事ばっかり気にしたりするの
總是會在意著無關緊要的事情
-
どんな感じ? ソンな感じ
什麼感覺? 這種感覺
-
温厚篤実 エキセントリックなアナタ
溫厚老實 希奇古怪的你
-
強がる素振りを全身まとって太刀打ち
逞強好勝揮舞練習跟我作對
-
素直なだけだと刺激が強くて クラクラ
只是單純的話刺激又太過強烈 讓人暈頭轉向
-
傷ついちゃうの 傷つけちゃうの 純情プレパラート
弄傷自己 受到傷害 純情的Purepara-to
-
プ・レ・プレパ プ・レ・プレパ プ・レ・プレパ ワレテバリバリ
-
プ・レ・プレパ プ・レ・プレパ プ・レ・プレパ
-
磨けばまだ 輝く 限界なんて ありえない
若是磨練 就會又發出光芒 極限之類的 我根本沒有
-
小さくても 誰にも 負けない何かがあるの
雖然很小 面對誰都 有不輸的某種物資
-
私から 近づくまで耐えてよ (タエテ タエテ コンキガダイジ)
在我 接近你之前還能忍耐 (忍耐 忍耐 戀愛重要的是毅力)
-
アナタから それ以上近づかれたら割れちゃう
要是你 在進一步接近的話我的防線就會完全瓦解了
-
人は優しく 刺激的
人是溫柔又 刺激的東西
-
気分爽快 難行苦行の代物
心情爽快 卻又苦修苦行的玩意
-
泣きたい時にもニコニコ笑ったりするの
想要哭泣的時候卻又嘻嘻而笑
-
どんな感じ? 損な感じ
什麼感覺? 損失的感覺
-
才気煥発 アクティブ全開なアナタ
才華煥發 主動全開的你
-
強気な態度で奇襲を仕掛けて仇討ち
擺出堅決的態度開始進行奇襲報仇
-
直進だけだと不安に駆られて ソワソワ
只是筆直前進的話卻被不安驅使 讓人無法鎮靜
-
頭の中は いつも一人の 純情プレパレード
大腦裏面 總是想著一個人的 純情的Präparat
-
恋は甘くて 苦いもの
戀愛是甜蜜又 苦澀的東西
-
単純明快 複雑怪奇な代物
單純明快 卻又複雜奇怪的玩意
-
どうでもいい事ばっかり気にしたりするの
總是會在意著無關緊要的事情
-
どんな感じ? ソンな感じ
什麼感覺? 這種感覺
-
温厚篤実 エキセントリックなアナタ
溫厚老實 希奇古怪的你
-
強がる素振りを全身まとって太刀打ち
逞強好勝揮舞練習跟我作對
-
素直なだけだと刺激が強くて クラクラ
只是單純的話刺激又太過強烈 讓人暈頭轉向
-
傷ついちゃうの 傷つけちゃうの 純情プレパラート
弄傷自己 受到傷害 純情的Präparat
-
頭の中は いつも一人の 純情プレパレード
大腦裏面 總是想著一個人的 純情的Präparat