站長
11

Cool - 櫻坂46

作詞
秋元康
作曲
CHOCOLATE MIX
編曲
CHOCOLATE MIX
發行日期
2023/02/15 ()


中文翻譯轉自:https://www.ptt.cc/bbs/Sakurazaka46/M.1676132732.A.1F6.html
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=XEKPn3WbksE
歌詞
留言 0

Cool

櫻坂さくらざか46


  • 大事なことなんて誰にも言っちゃダメなんだ

    如此重要的事情 居然沒辦法說給其他人聽

    I should keep anything important to myself

  • 自分の心飛び出せば一瞬で腐る

    心中的真實想法一旦暴露出來 就會瞬間腐敗

    Once it jumps out of my mind it goes rotten

  • どんなキレイな言葉を選んだとしても

    不管選擇什麼樣的漂亮話

    No matter how beautifully I put it in words

  • 悲しいくらい見苦しいものに変わる

    都將化為既悲傷又難看的事物

    it turns into something depressingly ugly

  • 人間は誰も 愛を信じているのに

    明明每個人 都對愛情深信不疑

    Every human believes in love

  • 空気に触れちゃったら

    但只要不小心接觸到空氣

    yet once exposed to air

  • それが弱さになってしまう

    愛情終究會成為弱點

    it turns into weakness

  • だから 僕は心捨てて

    因此 我選擇捨棄內心

    So I shed my heart and

  • そう 誰に媚びることなく 無愛想な男でいよう

    沒錯 從此當個拒絕討好他人 態度冷淡的男人就好了

    yes, be a blunt man, not flattering anyone and play it

  • Cool どうでもいいふりして

    Cool 我裝作毫不在意

    Cool - Like I don't care and play it

  • Cool 関係ないふりして

    Cool 假裝置身事外

    Cool - Like I'm not in and play it

  • Cool そっぽ向いて意思表示していた

    Cool 明明我早就把頭轉過去 對妳表示意思了

    Cool - I told my mind while looking away and play it

  • Cool そんなにこっち見ても

    Cool 就算妳一直盯著我看

    Cool - Even if you stare this way I play it

  • Cool 興味がないんだって

    Cool 我也對妳毫無興趣

    Cool - Like I'm not interested and play it

  • Cool まだ抵抗し続ける

    Cool 仍然繼續抵抗妳的視線

    Cool - Still resisting

  • 大人になりたくないよ

    我不想成為大人啊

    I don’t want to grow up

  • このまま愚かでいたい

    還想繼續裝傻下去

    I want to stay fool

  • Cool なんて厄介な

    Cool 怎麼這麼麻煩

    Cool - How vexing is that

  • Cool ホントの僕の気持ち

    Cool 快點察覺

    Cool - My real feelings for you

  • Cool Cool 気づいてよ

    Cool Cool 我真正的心意啊

    Cool Cool Why don't you know

  • 自分の心はいつでも堅い殻に包み込んで

    一直以來 自己的內心都被堅硬的外殼包裹住

    I should encase my heart in a shell at all times

  • 誰にも触れられないようにしておくべきだ

    原本應該盡量不讓任何人碰觸

    so that no one can touch it

  • 周りの誰かに振り回されたくはない

    我不想任由周遭的人擺布

    I don't want to be swayed by anyone around me

  • 孤独でいれば僕は僕でいられるよ

    只要選擇孤獨一人 就能繼續保持自我

    As long as I'm alone I can be myself

  • やさしさや愛は 時に見えないナイフになり

    溫柔與愛情 有時會化為看不見的刀刃

    Kindness and love sometimes turn into invisible knives

  • そばにいる味方まで 知らず知らず傷つけてる

    甚至連身旁的夥伴 都在不知不覺間遭到波及

    and even those by my side are hurt before I know it

  • そんなつもりはなかったんだ

    這並不是我最初的本意

    I didn't mean it

  • そう 他人との距離感は 思ったより難しい

    是啊 與他人之間的距離感 比想像中更難掌握

    "Yes, it's more difficult than I thought to figure out the right distance with others"

  • Rule もし守れと言うなら

    Rule 如果妳叫我遵守規矩

    Rule - If you ask me to follow it

  • Rule もちろんできやしない

    Rule 那我當然不可能辦到

    Rule - Of course I can't

  • Rule 感情 剥き出しのまま生きて来た

    Rule 雖然曾經將感情暴露出來 一路活到現在

    Rule - All my life I have exposed my emotions

  • Rule 孤独な過去を笑え

    Rule 如今我卻選擇嘲笑孤獨的過去

    Rule - You can laugh at my lonely past

  • Rule 勝手にさせてくれ

    Rule 就放手隨它去吧

    Rule - Let me be loose

  • Rule 縛られたくないよ

    Rule 我不想被它束縛啊

    Rule - I don't want to be strangled by it

  • 普通を求めちゃダメだ

    不能一味地追求平凡

    Don't look for an average

  • 何も変わるわけない

    這樣下去不可能發生任何改變

    Nothing will change

  • Rule 放っておいてくれないか

    Rule 能請妳不要管我嗎

    Rule - Can you leave me alone?

  • Rule 最後の僕の願い

    Rule 我的最後一個心願

    Rule - That's my one last wish

  • Rule Rule 破ろう

    Rule Rule 打破規矩吧

    Rule Rule Break it

  • ああ だから カッコつけさせてよ

    啊 所以 就讓我耍個帥吧

    Oh I told you; let me play it cool

  • もう真実の僕なんか どうだっていいじゃないか?

    至於真正的我是什麼樣子 根本沒差吧?

    Do you care who the real me is all about?

  • Cool どうでもいいふりして

    Cool 我裝作毫不在意

    Cool - Like I don't care and play it

  • Cool 関係ないふりして

    Cool 假裝置身事外

    Cool - Like I'm not in and play it

  • Cool そっぽ向いて意思表示していた

    Cool 明明我早就把頭轉過去 對妳表示意思了

    Cool - I told my mind while looking away and play it

  • Cool そんなにこっち見ても

    Cool 就算妳一直盯著我看

    Cool - Even if you stare this way I play it

  • Cool 興味がないんだって

    Cool 我也對妳毫無興趣

    Cool - Like I'm not interested and play it

  • Cool まだ抵抗し続ける

    Cool 仍然繼續抵抗妳的視線

    Cool - Still resisting

  • 大人になりたくないよ

    我不想成為大人啊

    I don’t want to grow up

  • このまま愚かでいたい

    還想繼續裝傻下去

    I want to stay fool

  • Cool なんて厄介な

    Cool 怎麼這麼麻煩

    Cool - How vexing is that

  • Cool ホントの僕の気持ち

    Cool 快點察覺

    Cool - My real feelings for you

  • Cool Cool 気づいてよ

    Cool Cool 我真正的心意啊

    Cool Cool Why don't you know