站長
599

VS - BLUE ENCOUNT

電視動畫《銀魂》第四期片頭曲OP2。
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=514765206

歌詞
留言 0

VS

BLUE ENCOUNT


  • ふか不快ふかい 足掻あがいて参上さんじょう にがねがくだいて無情むじょう

    深感不快 掙扎著拜訪 強烈的願望 被無情挫傷

  • くらいCRY 湿しめっぽい現状げんじょう 幼気いたいけ理想りそう一体いったいどこ?

    暗中CRY 憂鬱的現狀 幼稚的理想 究竟在何方?

  • こころ負傷ふしょう つねロードショーろーどしょー

    內心負傷 常在路邊劇場

  • ゆめ現実げんじつズレずれで「チクショーちくしょー

    夢境與現實的分歧之上「可惡」

  • そろそろでしょ? 反撃はんげき狼煙のろしげましょう

    差不多了吧? 反擊的狼煙扶搖直上

  • したりがおする曲者くせものたちを 今度こんどこそかえちにしてやれ

    那些洋洋得意的壞人 下次一定要找他們討個公道

  • LAI LAI LA LAI LAI どこまでも

    LAI LAI LA LAI LAI 不管到何處

  • LAI LAI LA LAI LAI えていけ

    LAI LAI LA LAI LAI 都要超越

  • LAI LAI LA LAI LAI たましい

    LAI LAI LA LAI LAI 讓這魂魄

  • LAI LAI LA LAI LAI やしていけ!

    LAI LAI LA LAI LAI 熊熊燃燒!

  • よろずうたげおどって

    在萬事之宴會上 盡情舞蹈

  • たがちがまよったダンジョンだんじょん つたがた孤高ここう焦燥しょうそう

    崇高的誓言 迷失在地牢 難以傳達 各自的焦躁

  • うざいくらい がったテンションてんしょんひかえめにって、マジまじかみだね」

    煩惱與緊張 不斷變高 「我就是真神 客氣地說道」

  • そうわれるほど斬新ざんしんな 0てん(ゼロ)か100てん(ひゃく)のイメージいめーじたずさえて

    這麼說來 整個身上 攜帶著那 零到百的印象

  • ったったの浮世うきよで やんちゃに自分じぶん(おのれ)かなでましょうや

    在這斷斷續續的浮世中 讓自己奏響

  • LAI LAI LA LAI LAI どこまでも

    LAI LAI LA LAI LAI 不管到何處

  • LAI LAI LA LAI LAI えていけ

    LAI LAI LA LAI LAI 都要超過

  • LAI LAI LA LAI LAI あつ

    LAI LAI LA LAI LAI 讓這熱血

  • LAI LAI LA LAI LAI たぎらせて!

    LAI LAI LA LAI LAI 翻騰掀攪!

  • 破綻はたんした思想しそう

    把那破綻的思想 剝奪取消

  • ぜるかいな覚悟かくごめろ その決意けつい本当ほんとうやいば

    下定覺悟 是否引爆 那份決意 真槍真刀

  • したりがおする曲者くせものたちを 今度こんどこそかえちにしてやろう

    那些洋洋得意的壞人 下次一定要找他們討個公道

  • さぁさぁみなしゅう(エビえびバディばでぃ)! やっちゃって!

    來吧來吧 everybody! 一起上!

  • LAI LAI LA LAI LAI どこまでも

    LAI LAI LA LAI LAI 不管到何處

  • LAI LAI LA LAI LAI えていけ

    LAI LAI LA LAI LAI 都要超過

  • LAI LAI LA LAI LAI たましい

    LAI LAI LA LAI LAI 讓這魂魄

  • LAI LAI LA LAI LAI やしていけ!

    LAI LAI LA LAI LAI 熊熊燃燒!

  • よろずうたげおどって

    在萬事之宴會上 盡情舞蹈

  • LAI LAI LA LAI LAI ぶちやぶ

    LAI LAI LA LAI LAI 將其衝破

  • LAI LAI LA LAI LAI そのかべ

    LAI LAI LA LAI LAI 將那高牆

  • LAI LAI LA LAI LAI 革命かくめい

    LAI LAI LA LAI LAI 讓這革命

  • 未来みらい らい らい らい らい こすのさ

    未來 來 來 來 來 喚醒吧

  • ふらちなリズムりずむ華麗かれいにこのおどって

    跟著這不講理的節奏 華麗地在這世上舞蹈