見えないからね!?
四谷みこ(雨宮天)
站長
見 えないからね!?
我才看不見呢!?
四谷 みこ(雨宮 天 )
四谷見子(雨宮天)
-
やめて やめて もうやめて
別來了 別來了 不要再來了
-
やめて やめて もうやめて
別來了 別來了 不要再來了
-
わぱぱ
散々 です悪霊 退散 WaPaPa 受夠了 惡靈退散
-
残念 です なんでそんな出 ちゃうの太遺憾 這麼多到底從哪來的
-
こんなんじゃ いつまでたっても
這樣下去不論何時
-
精神 安心 出来 ない精神都難以安心啊
-
見 えないもの見 ようと しなくてもそう看不見的那些東西 沒有必要試圖去看
-
(
見 えちゃってる人 見 える子 ちゃん)(陰陽眼見子就是看得見的人)
-
キャパシティー 既 にオーバー 忍耐的限度早就已經爆發
-
無理 無理 無理 夠了 夠了 夠了
-
溶 け込 んだSunny Day (Yes)友達 と喋 って (はーい)熱到融化的夏日時光 (Yes) 和朋友一起談天說地 (Hi)
-
いつの
間 にそこに Danger Men Sick Girl回過神來它們就在那 Danger Men Sick Girl
-
気付 かないフリ で (ねぇ) このまま過 ぎ去 って!?我只好假裝沒有發現 祈禱能這樣度過難關!?
-
もう
ヤダ ヤダ いつまで討厭討厭我受不了了
-
付 き纏 っちゃって来 ないで你們到底要糾纏多久
-
わぱぱ
散々 です悪霊 退散 WaPaPa 受夠了 惡靈退散
-
残念 です なんでそんな出 ちゃうの太遺憾 這麼多到底從哪來的
-
Bye Bye Bye とどのつまりは
Bye Bye Bye 說穿了這到底是
-
運命 生命 転生 !?命運 生命 轉生!?
-
らぱぱやめてって
ゾッ としちゃうわRaPaPa 別鬧了啦 背脊都不禁發涼
-
限界 です黙殺 の極 みね我不行了 視而不見已經極限
-
こんなんじゃ いつまでたっても
這樣下去不論何時
-
精神 安心 出来 ない精神都以安心啊
-
ヤバい くらいなモンスター ?危險的怪物?
-
心臓 の音 (聞 こえないかなぁ大丈夫 ?)心臟的聲音 (聽不見嗎 沒問題嗎?)
-
都合 よく消 えないかな?會不會恰巧消失呢?
-
まだ いる よね……
還 在 呢……
-
除霊 グッズ 漁 って (Go)盛 り塩 存分 に (ふぅ)尋找除靈商品 (Go) 鹽堆放個夠 (呼)
-
おやすみGoodnight なんていかないよ
晚安Goodnight 之類的話可不能說
-
泣 きそうなそんな時 も (うん)頑張 れって私 !快要哭出來的時候 (嗯) 我也要加油!
-
落 ち着 け大丈夫 だから冷靜點 沒事的
-
なんてそんな
毎日 です每天都是這樣
-
わぱぱもういいよ
恐怖 と邂逅 WaPaPa 夠了喔 恐怖與邂逅
-
大層 な数珠 も効 かないわ這麼大的念珠也不起作用
-
Bye Bye Bye
見 えないフリ もBye Bye Bye 裝作看不見也
-
全然 !?当然 完全 !! (泣)全然!? 當然 完全!! (泣)
-
らぱぱ
曖昧 な見 え方 じゃないRaPaPa 不是模糊不清的外觀
-
解像 度 満点 で綺麗 だ解晰度 滿分 很清晰
-
こんなんじゃ これからどうして
這樣的話 今後該如何是好
-
人生 ずっと歩 けない我的人生會一直過不下去
-
わぱぱ
散々 です悪霊 退散 WaPaPa 受夠了 惡靈退散
-
残念 です なんでそんな出 ちゃうの太遺憾 這麼多到底從哪來的
-
Bye Bye Bye とどのつまりは
Bye Bye Bye 說穿了這到底是
-
運命 生命 転生 !?命運 生命 轉生!?
-
らぱぱやめてって
ゾッ としちゃうわRaPaPa 別鬧了啦 背脊都不禁發涼
-
限界 です黙殺 の極 みね我不行了 視而不見已經極限
-
こんなんじゃ いつまでたっても
這樣下去不論何時
-
精神 安心 出来 ない精神都以安心啊
-
やめて やめて もうやめて
ビックリ ほんとにさせないで別來了 別來了 不要再來了 拜託不要再這樣嚇我了
-
やめて やめて もうやめて こっそり
隣 に居 ないでよ!!別來了 別來了 不要再來了 不要默不吭聲跑來身旁!!
-
やめて やめて もうやめて なんてったってめっちゃ
コワ い!?別來了 別來了 不要再來了 你們這樣真的很可怕啊!?
-
やめて やめて もうやめて
限界 なんです大失敗 !?別來了 別來了 不要再來了 已經快到極限了大失敗!?