最後のTight Hug
乃木坂46
站長
最後 のTight Hug
乃木坂 46
-
抱 きしめるしかなかった何 も思 い浮 かばない我只能將你擁入懷中 腦海中別無所想
-
出来 ることなら僕 にもう一度 だけ如果可以的話 我想再有一次
-
チャンス が欲 しい機會
-
このまま
手 を掴 んで君 を連 れ去 りたいよ我想就這樣抓住你的手帶走你
-
僕 はどうして繋 いでたその手 を離 したのか我為什麼放開了牽著的那隻手
-
今 さら思 った Ah事到如今才思考著 Ah
-
飲 みかけのカフェラテ 手 に持 って どれくらい経 った?喝了一半的拿鐵握在手中 就這樣究竟過了多久呢?
-
だって
君 が結婚 をするって聞 いて何 を言 えばいい?畢竟得知了你要結婚的消息 我該說些什麼好呢?
-
何ヶ月 ぶりだろう どこかで会 えない? なんて言 うから“很久沒見面了 我們在哪裡聚聚吧?” 你這樣說著
-
そう
気軽 に懐 かしい公園 で待 ち合 わせてしまった就這樣愉快地 我們約好了 在充滿回憶的公園見面
-
さよならのその
後 も忘 れてたわけじゃない那聲“再見”後的事情 我其實沒有忘記
-
話 したいことがあったけど突然 すぎないか?儘管還有些話沒有說出口 是不是太突然了?
-
抱 きしめるしかなかった言葉 では伝 えられない我只能將你抱入懷中 光憑語言是無法傳達的
-
おめでとう
幸 せになれって恭喜你 希望你幸福
-
思 いを込 めて…懷著思念…
-
戸惑 ってる僕 の顔 を見 られたくなかったし但我不想讓你看到我困惑的臉
-
こんな
風 に抱 きしめることなんかできないよ以後我就不能像這樣擁抱你
-
最後 のTight Hug Ah所以這是最後的緊緊擁抱 Ah
-
木枯 らしに吹 かれて心 の奥 も悴 んだ在寒風中吹拂 內心也憔悴了
-
少 し距離 を置 こうって言 ったのは僕 の方 だったのに…說要保持距離的人明明是我…
-
何度 か恋 をしたけど それ以上 進 まない雖然談了幾次戀愛 但是都沒有進一步的進展
-
誰 かと君 を知 らぬうちに どこか比 べてた我總是會不知不覺中在某些地方將他們與你比較
-
引 き止 めちゃいけないんだ僕 だってわかっているよ我也知道不能挽留你
-
君 の未来 を変 えてしまうことは改變你的未來什麼的
-
できないってこと
我也已經做不到了
-
“
責任 ”とかじゃなくて そんな勇気 ないだけだろう不是“責任”什麼的 只是沒有那樣的勇氣吧
-
このままずっとこうしていたかったけど
雖然想就這樣一直抱著你
-
微笑 んで両手 を離 した但還是帶著微笑放開了雙手
-
冷 たくなったカフェラテ もう飲 みたくなかったけど已經徹底涼掉的拿鐵 雖然已經不想再喝了
-
残 したまま捨 てちゃうのは なんでかな (今日 だけは)把剩下的扔掉這種事 究竟為何呢 (至少今天)
-
思 い出 がもったいない気 がした感覺就像把回憶丟掉似的 有些可惜
-
抱 きしめるしかなかった言葉 では伝 えられない我只能將你擁入懷中 單憑語言已不足以表達
-
おめでとう
幸 せになれって恭喜你 希望你幸福
-
思 いを込 めて…懷著思念…
-
戸惑 ってる僕 の顔 を見 られたくなかったし但我不想讓你看到我困惑的臉
-
こんな
風 に抱 きしめることなんかできないよ以後我就不能像這樣擁抱你
-
最後 のTight Hug Ah所以這是最後的緊緊擁抱 Ah