站長
56
其他版本

mimosa - 浜崎あゆみ

作詞
ayumi hamasaki
作曲
Kunio Tago
編曲
Yuta Nakano
發行日期
2025/04/08 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

mimosa

含羞草

浜崎はまさきあゆみ

濱崎步


  • 「ひとつだけ昔の自分にかけてあげられる

    「如果只能對過去的自己說一句話

  • としたならどんな言葉にしますか?」

    你會說什麼樣的話呢?」

  • そんな質問よくあるよね

    這種問題很常見對吧

  • お決まりの台詞に聴こえるかも知れないけど

    雖然聽起來可能像是老套的台詞

  • 「努力は報われるから大丈夫だよ」って

    但會說「努力會有回報的 所以沒問題」

  • きっとあの涙の苦さを忘れずにいるから

    一定是因為沒有忘記那淚水的苦澀吧

  • 大人になったからって全てがうまく

    正因為長大後明白了 不是所有事情都能順利

  • いく訳じゃないと知れたから歩いてるんだろう

    才繼續向前走的吧

  • 傷は時間と共に癒えるんじゃなくて

    傷口並非隨著時間癒合

  • 笑顔をどれだけ上書き出来るかじゃないかな

    而是取決於能用多少笑容去覆蓋它吧

  • その為に今日も諦めずに生きてんじゃないかな

    為了這個目標 今天也不放棄地活著不是嗎

  • 最後から数えることなんて大袈裟すぎるし

    從最後開始倒數什麼的 太誇張了

  • 実感が湧かないしってあっけらかんと

    那些曾經輕鬆地說著「感覺不真實」的日子

  • 言っていた日々は遠くなってシュールさに ぎゅっとなる

    如今已經遠去 在超現實感中突然心頭一緊

  • 人を心の底から信じるだなんて

    要打從心底相信別人什麼的

  • 何かに本気で人生賭けるだなんて

    要認真地為某件事賭上人生什麼的

  • 今の時代にまるで合ってないことはさぁ

    這些在當今時代完全不合時宜的事

  • わかってんだけどそれでもねぇ

    雖然明白 但即便如此

  • やっていくんだよ

    還是會繼續做下去啊

  • だって此処が君の居る世界なんだから

    因為這裡是你所在的世界啊

  • 知らない人ほど言う

    越是陌生的人越愛說

  • 「大変ですね」って「わかりますよ」って

    「真辛苦啊」「我懂的」

  • 言葉が虚無感の輪になって割れた

    這些話語化作虛無的圈然後破碎了

  • 大人になったからって全てがうまく

    正因為長大後明白了 不是所有事情都能順利

  • いく訳じゃないと知れたから歩いてるんだろう

    才繼續向前走的吧

  • 傷は時間と共に癒えるんじゃなくて

    傷口並非隨著時間癒合

  • 笑顔をどれだけ上書き出来るかじゃないかな

    而是取決於能用多少笑容去覆蓋它吧

  • その為に今日も諦めずに生きてんじゃないかな

    為了這個目標 今天也不放棄地活著不是嗎

  • 人を心の底から信じるだなんて

    要打從心底相信別人什麼的

  • 何かに本気で人生賭けるだなんて

    要認真地為某件事賭上人生什麼的

  • 今の時代にまるで合ってないことはさぁ

    這些在當今時代完全不合時宜的事

  • わかってんだけどそれでもねぇ

    雖然明白 但即便如此

  • やっていくんだよ

    還是會繼續做下去啊

  • だって此処が君の居る世界なんだから

    因為這裡是你所在的世界啊