站長
12,988

思想犯 - ヨルシカ

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4827098
譯者:徒花✨いのりまち町民

歌詞
留言 0

思想犯しそうはん

ヨルよるシカしか


  • 他人たにん(ひと)にやさしいあんたにこのこころがわかるものか

    對他人如此溫柔的你怎麼可能明白這顆心啊

  • ひとのろうのが心地ここちい、だからうたいていた

    正因為詛咒他人的感覺痛快不已,所以我才將其寫成了詩

  • あさ報道ほうどうニュースにゅーすにいつかることがゆめだった

    並夢想著總有一天能在晨間新聞上被報導出來

  • そのため包丁ほうちょういでる

    為此我才會研磨著刀子

  • 硝子がらすたたきつけるおとなにかのかみやぶくこと、

    拍打著玻璃的聲響、撕破了某種紙、

  • さよならのあと夕陽ゆうひうつくしいって、きみだってわかるだろ

    甚至是道別後夕陽的美麗,這些應該就是連你也明白吧

  • からすうたあかね

    為這首渡鴉之歌添上一抹橘紅

  • この孤独こどくいまおとわる

    這份孤獨也在此刻化作聲音

  • 面影おもかげした日暮ひぐ

    倒映在往昔面容上的餘暉

  • 爪先つまさきつ、くもける、さよならがくちすべ

    踮起腳尖,看著染紅的雲兒,口中不脛而走的再見

  • みとめられたい、あいしたい これがゆめってやつか

    想被認同,想去愛 這就是所謂的夢想嗎

  • なにもしなくてもかなえよ、はやく、ぼくたしてくれ

    縱使什麼都沒做也快點實現吧,快來滿足我啊

  • 他人たにん(ひと)にやさしい世間せけんにこのねたみがわかるものか

    對他人如此溫柔的世界怎麼可能明白這股嫉妒啊

  • いつもだれかをなぐれる機会きかいさがしてる

    總是伺機找尋著能夠傷害他人的機會

  • ビールびーるびんなぐ街路がいろとうげるギターぎたーれるおと

    敲碎在街燈上的酒瓶、扔擲吉他後的損壞聲、

  • もどらない後悔こうかい全部ぜんぶうつくしいって、

    甚至是無法倒帶的所有後悔都如此美麗,

  • そういうのさぁ、ぼくだってわかるのに

    這些東西啊,可就是連我也都明白呢

  • 言葉ことばあめたれ

    如雨下的千言萬語拍打著

  • あきしむままふゆちる

    早冬降臨於被留戀著的晚秋

  • はるやまのうしろからまたひとけむり

    如春天的晚年又升起了一縷煙

  • なつかぜほほすべ

    爾後便是薰風輕拂過臉龐

  • 他人たにん(ひと)にやさしいあんたにこの孤独こどくがわかるものか

    對他人如此溫柔的你怎麼可能明白這份孤獨啊

  • にたくないがきられない、だからうたいている

    縱使不想死卻也活不下去,所以我才將其寫成了詩

  • 罵倒ばとう失望しつぼう嫌悪けんおぼくへの興味きょうみだとおもうから

    我想他人的謾罵、失望和厭惡都是種對我感興趣的表現

  • 他人たにん(ひと)を傷付きずつけるうたいてる

    所以我才將傷害他人寫成了詩

  • こんな中身なかみのないうたいてる

    所以我才會寫出這種毫無內涵的詩

  • きみ言葉ことばみたい ものもない両手りょうてけて

    想消化掉你的隻字片語 但無處可乘載的我只得以雙手承受

  • いつしかのどうるおう そのときちながら

    並一邊等待著 那曾幾何時會再來的放聲高歌

  • からすうたあかね

    為這首渡鴉之歌添上一抹橘紅

  • この孤独こどくいまうたわれ

    我的這股孤獨啊,在此刻化為詩吧

  • さよなら、きみあかね

    再見了,為你也添上一抹橘紅

  • ぼくいまよる

    此刻的我,靜候著夜晚

  • また明日あしたくちすべ

    一聲明天見。從口中不脛而走