大嫌いなはずだった。
HoneyWorks meets さゆりんご軍団 + 真夏さんリスペクト軍団 from 乃木坂46
站長
大嫌いなはずだった。 - HoneyWorks meets さゆりんご軍団 + 真夏さんリスペクト軍団 from 乃木坂46
動畫電影《喜歡上你的那瞬間。~告白實行委員會~》(日語:好きになるその瞬間を。~告白実行委員会~)片尾曲。
電影於2016年12月17日在日本上映
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3409910
大嫌 いなはずだった。
HoneyWorks meets さゆりんご軍団 + 真夏 さんリスペクト 軍団 from 乃木坂 46
-
君 の声 一 つでこんなにも変 われるって只要妳的一句話就能擁有如此大的改變
-
やっぱり
君 なんだ君 じゃなきゃダメ なんだ果然只能是妳 不是妳的話就不行
-
「
何組 になったの?君 は」さりげなく聞 いた「你在幾班?」假裝若無其事的問著
-
「
同 じクラス ? どこでもいいけど」「同班嗎? 雖然在哪裡都好」
-
『
一緒 がいいと思 ってる?』意地悪 で聞 いた『覺得同班比較好對吧?』壞心眼的問著
-
『
同 じだよ!セン パイ しなくちゃね』『同班呢! 要當好學長姐的榜樣呢』
-
「
レギュラー 取 るから見 に来 てほしい」「我會當上正式隊員的 所以希望你能來看」
-
『
約束 しちゃったからね』『因為約定好了呢』
-
君 は“負 けるな”って叫 んでいた妳大喊著“不要輸啊”
-
君 の声 一 つでこんなにも変 われるって只要妳的一句話 就能擁有如此大的改變
-
やっぱり
君 なんだ君 じゃなきゃダメ なんだ果然只能是妳 不是妳就不行啊
-
あなたの
真 っ直 ぐが大嫌 いなはずだった明明該要討厭你的直率的
-
『
私 のヒーロー かもね』目 が合 って気 づいた『也許是我的英雄呢』對上雙眼後察覺到了
-
胸 がキュン と鳴 いた胸口的悸動
-
「
文化祭 一緒 に回 ろう?」勢 いで聞 いた「文化祭一起去逛逛吧?」趁勢問著
-
「
休憩中 どうせ一人 だろ」「反正休息時間肯定是一個人吧」
-
『
彼氏 面 するのやめてよ』嫌 いじゃないけど…『不要擺出一副是我男朋友的樣子』雖然並不討厭
-
『
置 いていくよ!一緒 に行 くんでしょ?』『要丟下你了喔! 不是要一起走嗎?』
-
二人 を噂話 笑 う声 談論著我們兩人的閒言閒語與笑聲
-
『
苦手 だな、冷 やかされるの』『不擅長應對呢、被嘲笑甚麼的』
-
僕 はイタズラ に手 を繋 いだ我惡作劇般的牽起了你的手
-
どんな
辛 い時 も笑顔 にさせてやるって不論多麼痛苦的時候 都會為妳獻上笑容
-
やっぱり
君 は「笑顔 が似合 う」って事 だよ果然妳「比較適合笑容」呢
-
『そんなの
分 かってる』強 がりの言葉 だった『那種事我當然知道』逞強的話語
-
本当 はありがとう伝 えたかったごめんね其實是想說謝謝的 對不起
-
『
意地 張 ってごめんね…』『這麼固執對不起…』
-
友達 からは“諦 めなよ”と笑 われた被朋友嘲笑著“不要放棄喲”
-
「
生憎 諦 めは悪 いほうだ」「正巧我是討厭放棄的那方」
-
「
今夜 」『今夜 ?』「今夜」『今夜?』
-
「
会 える?」『いいよ』「能見面嗎?」『可以唷』
-
「
聞 いて」『なあに?』「在聽嗎?」『甚麼?』
-
「
話 」『聞 くよ』「我的話」『在聽唷』
-
“
好 きな人 はいますか?”“妳有喜歡的人嗎?”
-
遮 って君 が言 う僕 の気持 ち見透 かして被打斷了 你說著 看透了我的真心
-
『
私 好 きな人 がいるの、ずっと好 きなの。』『我有喜歡的人唷、一直喜歡著。』
-
気 まずい顔 してる君 が逃 げる感到尷尬的妳逃走了
-
『
何 でかな、胸 がチクチク …』『為甚麼呢、胸口有些許刺痛…』
-
君 を追 いかけて叫 んでいた追著妳大喊著
-
ずっと
変 わらないよ誰 かを好 きでいても不論你喜歡誰 我的心意也一直不會改變
-
やっぱり
好 きなんだ大好 きだこれからも果然還是喜歡妳呢 接下來也會繼續喜歡妳
-
あなたの
真 っ直 ぐが大嫌 いなはずだった明明該要討厭你的直率的
-
『
私 のヒーロー なんだ!』『你是我的英雄呢!』
-
目 が合 って気 づいた胸 がキュン と鳴 いた對上雙眼後察覺到了 胸口的悸動
-
…
意識 しちゃった。…意識到了。