

君を通して
雨宮天

站長
君 を通 して
雨宮 天
-
ある日ワタシを見つけ 出会った人
有一天他找到了我
-
傷ついてボロボロだろうけど
因為受了傷看起來狼狽不堪
-
ほら ほら ほら ほら 私と
來吧 和我
-
手をつないで歩こう
牽著手一起走吧
-
寂しくない人 なんていないんだよ
沒有不寂寞的人
-
隠せている人が多いだけ
只是有很多人都在隱藏
-
うさぎみたいだな ワタシがいるから
就像兔子一樣啊 因為有我
-
ほら 前向いて
來吧 向前看吧
-
君が ワタシを通して 前を向けたら いいな
如果你能藉由我 變得積極向上就好了
-
そう思って すごしていた
我一直是這麼想的
-
借り物の 私だけど 前に 進めたらいいなって
雖然我只是租借的 如果能帶著你向前就好了
-
なんて二人だから?
因為是兩個人嘛
-
もう少し 少しだけ 居てあげる
那就再稍微的陪一下你吧
-
いつも必死で 行き当たりばったり
總是拚命地努力卻漫無計劃
-
不器用な人だったから
只因為我也是個笨蛋吧
-
ほら ほら ほら ほら 私が
來吧 讓我
-
背中を押してあげる
推著你向前吧
-
寂しくない人 なんていないんだよ
沒有不寂寞的人
-
見えていない人が多いだけ
只是因為有很多人看不見他們
-
私みたいだな 私がいるから
就像我一樣 因為有我在
-
ほら 前向いて
來吧 向前看吧
-
君が ワタシを通して 前を向けたら いいな
如果你能藉由我 變得積極向上就好了
-
そう思ってすごしていた
我一直是這麼想的
-
借り物の私だけど 前に進めたらいいなって
雖然我只是租借的 如果能帶著你向前就好了
-
なんて二人だから?
因為是兩個人嘛
-
もう少し 少しだけ 居てあげる
那就再稍微的陪一下你吧
-
居てくれる?
你也陪我一下吧?
-
ずっと 私一人だけの 夢への道のり
即使我的夢想之路上只有我一個人
-
諦めはしないって 歩いていた
我也從未放棄地一路走來
-
君が私を見てくれたから
因為你一直在看著我
-
見えた 次への一歩だった
所以我邁出了下一步
-
私 君を通して 前に進めてるみたいだ
到頭來還是我藉由你 向前邁出了一步
-
ふと 気付いたら 思っていた
還是我突然間意識到的
-
君が 私を通して強くいられたら
如果你能通過我 變得更堅強的話
-
私も嬉しいから
我也會很開心的
-
君が 私を通して 前を向けたら いいな
如果你能藉由我 變得積極向上就好了
-
そう思ってすごしていた
我一直是這麼想的
-
私も君を通して 前に進めていたなんて
我也藉由你 向前邁出一步什麼的
-
きっと二人だから
一定因為是我們兩個人吧
-
もう少し 少しだけ 居てあげるよ
那就再稍微的陪一下你吧
-
もう少し 私だけ 居てあげる
那就再只讓我陪在你身邊吧