

なだめスかし Negotiation
鹿乃

站長
なだめス かし Negotiation
花言巧語 Negotiation
鹿乃
-
ほんとは 誘って欲しいなんて
其實 想要你邀請我什麼的
-
思ってもなんかない そんなことまんざら 全然 無いス
這種事情完全沒有想過 這種想法完全沒想過
-
うざがらみ それも一つの なだめスかし Negotiation
讓人煩心 其實也是一種花言巧語 交涉方式
-
今日の予定 聞いてあげてるのに なんなん なんスか それ
明明是在問 今天有什麼打算 什麼啊 什麼啊
-
(なんスか それ)
(這是什麼)
-
そーゆー態度で来られちゃ私も なんか なんか モヤるス
要是這種態度對待我 我會感到不爽
-
そうだ
是啊
-
ウザいって 思われたって いいことなんて 本来ナイ
被覺得令人煩心 這種事 本來就沒什麼好處
-
でもいつか ウザカワいいって 思われちゃえば 問題ナイ
但是如果有一天 被你認為煩人的可愛 那就沒問題
-
とりあえず ダメ元だって 声かけちゃって そしたら
總之 就算不行 先開口問 然後就
-
すんなり 乗って来る あれ…結構チョロいスね
很輕易的 答應了的話 啊…你挺隨便的呢
-
ぼっちは いつだって やっぱり さみしいって
一個人 無論在什麼時候 果然 還是很孤單
-
こっちに おいでって もうちょっと もうちょっと!
過來 這邊 再近一點 再近一點!
-
行ったり来たり 押したり引いたり
來來去去 進進退退
-
何度 何度 何度 繰り返すんだろう
會重複多少次呢
-
想いの行方は不明だ
真正的想法已經不清楚了
-
なだめスかして爽快 気分痛快 happy happy
對我花言巧語 我就會爽快 心情痛快 開心 開心
-
あてこすりじゃないッス 全部全部本気ッス
並不是說壞話 全部全部都是真心的
-
シンプルに 楽しんでいまス enjoy and joy
我只是在單純地 在享受 享受和快樂
-
共存共栄のリレイション でスね でスね
我們之間是共存的關係 對吧 對吧
-
だけど 駆け引きじゃ seesaw game
但是 這是有策略的拉鋸戰
-
気まよい 気まぐれ 気ままに待ってる
迷茫 喜怒無常 按照心意的等待
-
ああ 誘って欲しいなんて
啊 想要你邀請我什麼的
-
思ってもなんかない そんなことあったら It's so nice
這種事情完全沒有想過 如果有這種可能性的話 那就太好了
-
ウザカワ! それが私の なだめスかし リーサルウェポン
煩人的可愛! 這正是 我花言巧語戰術的殺手鐧
-
予報じゃ雨って言ってたけど
雖說預報是下雨天
-
今日なんかいい天気ッスね (いい天気ッスね)
但今天天氣不錯呢 (好天氣呢)
-
暇ッスねー 何して遊びまスか? って 全然聞いてないッスね (Oh No!)
有空嘛 要不要出去玩 你完全沒有在聽我說呢 (Oh No!)
-
What's that? えっ私の態度 気になるんスか?
那是什麼? 誒 我的態度 你會很在意嗎?
-
うっざカワイイでスよね!
我煩人很可愛吧!
-
知ってた
我明白的
-
時間って 効率よく 使わなくっちゃ もったいない
時間如果不有效利用的話 很浪費
-
だからって そんな真剣に 思い悩んじゃ よろしくない
但是 總這麼認真 煩惱 也不是好事
-
そうなりゃ 開き直って いっそ大胆に 遊んでください!
那麼 改變個態度 不如 就大膽的玩起來吧!
-
ください! 遊んでください!
來吧! 玩起來吧!
-
結局いつも 堂々巡りでス
結局總會回到原點
-
なんで なんで なんてこった このままじゃ
為什麼 為什麼 怎麼會這樣 這樣下去
-
微妙な心理戦が終わらない
微妙的心理戰就不會結束
-
(とはいえ空気は読まない Here I come)
(話說回來我不懂得察言觀色 我來了)
-
なだめスかして一体 どうなる全体 好奇心 coaxing
花言巧語 狀況會變的如何 好奇心 試圖哄勸
-
からかってるわけないッス 全部全部本気ッス
並不是在逗你 全部全部是真心
-
絡まり 空回って たぐり tangling
糾纏不清 白忙一場 將你拉回 亂作一團
-
ややこしいこの関係性は きっと もっと
這麼麻煩的關係 一定 更加
-
単純にできそうス Understand?
有更單純的解決方法 你明白嗎?
-
私と (あなたと) 遊べば (遊びたい) 楽しいでスよね
我和你一起玩 好想玩耍 一定很愉快呢
-
なだめスかして爽快 気分痛快 happy happy
對我花言巧語 我就會爽快 心情痛快 開心 開心
-
あてこすりじゃないッス 全部全部本気ッス
並不是說壞話 全部全部都是真心的
-
シンプルに 楽しんでいまス enjoy and joy
我只是在單純地在享受 享受和快樂
-
共存共栄のリレイション でスね でスね
我們之間是共存的關係 對吧 對吧
-
だけど 駆け引きじゃ seesaw game
但是 這是有策略的拉鋸戰
-
気まよい 気まぐれ 気ままに待ってる
迷茫 喜怒無常 按照心意的等待
-
ああ 誘って欲しいなんて
啊 想要你邀請我什麼的
-
思ってもなんかない そんなことあったら It's so nice
這種事情完全沒有想過 如果有這種可能性的話 那就太好了
-
からかって 戯れ合って こんがらがって Have a nice dayじゃないス!
一起鬧 一起玩 糾纏不清 這可並非是美好的一天啊!