帰りたくなったよ
いきものがかり
站長
帰 りたくなったよ
我想回家了
いきものがかり
生物股長
-
心 の穴 を埋 めたいから優 しいフリ して笑 った為了填補內心的空虛 我故作輕鬆地笑了笑
-
出会 いと別 れがせわしく僕 の肩 を駆 けていくよ相遇與別離 正匆匆地追趕過我的身旁
-
ダメ な自分 が悔 しいほど わかってしまうから損 だ為自己的一無是處感到憤恨不平 是非常要不得的
-
強 くはなりきれないから ただ目 をつぶって耐 えてた因此儘管我無法讓自己更加堅強 我也只是緊閉眼睛努力忍耐
-
ほら
見 えてくるよ你瞧 我已漸漸能看清楚了喔
-
帰 りたくなったよ君 が待 つ街 へ我好想回到 有你等待的街道上啊
-
大 きく手 を振 ってくれたら何度 でも振 り返 すから只要你願意朝我揮手 我一定會回過頭的
-
帰 りたくなったよ君 が待 つ家 に我好想回到 有你等待的家中啊
-
聞 いて欲 しい話 があるよ笑 ってくれたら嬉 しいな有好多好多的話等著對你說 若你願意報以笑容的話 那該有多好
-
たいせつなことは
数 えるほど あるわけじゃないんだ きっと愈是細數寶貴的事物 只會發現根本沒有多少
-
くじけてしまう
日 もあるけど泣 き出 すことなんて もうない雖然現在我依然會碰到挫折 不過我已經能夠忍住不哭
-
ほら
見 えてくるよ你瞧 我已漸漸能看清楚了喔
-
伝 えたくなったよ僕 が見 る明日 を多想讓你看看 我所預見的未來啊
-
大丈夫 だよってそう言 うから何度 でも繰 り返 すから只要有你的一句「沒有問題」 無論幾次我都願意做
-
伝 えたくなったよ変 わらない夢 を多想讓你看看 我們不變的夢想啊
-
聞 いて欲 しい話 があるよ うなずいてくれたら嬉 しいな有好多好多的話等著對你說 若你願意點個頭 那該有多好
-
帰 りたくなったよ君 が待 つ街 へ我好想回到 有你等待的街道上啊
-
かけがえのないその
手 に今 もう一度 伝 えたいから多麼希望能夠將這份情感 傳達到你那雙無可取代的手中
-
帰 りたくなったよ君 が待 つ家 に我好想回到 有你等待的家中啊
-
聞 いて欲 しい話 があるよ笑 ってくれたら嬉 しいな有好多好多的話等著對你說 若你願意報以笑容的話 那該有多好