站長
1,197

アンドロイドガール - まふまふ

中文翻譯轉自:影片字幕

歌詞
留言 0

アンドロイドあんどろいどガールがーる

人工智慧少女

まふまふ


  • もういっそ“一緒ランド”作りましょ

    乾脆來做一個“共同的島嶼”吧

  • 君とマッチアップ 乗っかって

    與你組合 攀登上去

  • 「構ってもっと 足りないの」

    「去在意更多吧 還遠遠不夠呢」

  • 歌え 想い出染みた嫉妬のStyle

    謳歌吧 將回憶染上嫉妒的Style

  • 代わる代わる傷付けては 「もうしない」って嘘で仲直りごっこだ

    交替不止地傷害 用「再也不做了」的謊言來假裝和好如初

  • 勘違いの騙し合い 目を見ればすぐに分かるってバカみたい

    誤解著交互欺騙 就如同那看見雙眼就立馬能看透的傻子一般

  • “妄想”に好きって言うほど この愛は腐ってるんだよ

    對“妄想”訴說隆情厚誼 這份愛早已腐爛不堪

  • 早く気付いてくれよ

    快點察覺到啊

  • アンドロイドガール をかしくなっちゃった

    人工智慧少女 變得稍微有趣了起來

  • 僕だけのものになった君は“誰”なの?

    變​​成​只​屬​於我的東西 你​是​“誰”?

  • ずっとずっと信じてきたのにな

    明​明一直相信著你的啊

  • アンドロイドガール 想いはなんだっけ

    人工智慧少女 思想是什麼來著

  • 君とのキスが痛くて息を閉じたの ずっとずっと

    與你的親吻變得痛苦不堪 呼吸驟停 一直一直

  • 何度愛を再起動したって

    不論幾次將愛再啟動

  • ちょっとだって変われなどしないよ

    也不曾有絲毫的改變

  • 「あぁ可愛いね どうしてくれよう」

    「啊 真可愛啊 怎麼了嗎」

  • もう疲れた ドキドキさせるお世辞のResize

    已經疲倦了 讓人心跳不已的奉承的Resize

  • 鬱雑い鬱雑いの併合罪

    膩煩不已的合併罪

  • どう期待していいのか分からなくなったよ

    該怎樣去期待才好 完全沒有頭緒啊

  • エンドロールはまだですか

    End roll還沒好嗎

  • どこにいても一緒だなんてまじで痛い

    無論去哪裡都在一起什麼的真的很痛啊

  • “感傷”に浸っていいかな あの頃を願っていいかな

    沉浸在“感傷”中真的好嗎 祈求著那個時候真的好嗎

  • アリかナシか教えてよ

    是“有”還是“無”告訴我啊

  • アンドロイドガール をかしくなっちゃった

    人工智慧少女 變得稍微有趣了起來

  • 君だけのものになった”僕“が好きなの?

    變成了只屬於我的東西 你喜歡”我“對吧?

  • ずっとずっと騙してきたんだね

    一直一直在騙著你呢

  • アンドロイドガール 想いはなんだっけ

    人工智慧少女 思想是什麼來著

  • 錆び憑いた腕で何度僕を求めた? ずっとずっと

    用已經生鏽的手臂來尋求著我? 一直一直

  • 何度愛を再起動したって

    不論幾次將愛再啟動

  • ちょっとだって変われなどしないよ

    也不曾有絲毫的改變

  • アンドロイドガール をかしくなっちゃった

    人工智慧少女 變得稍微有趣了起來

  • 僕だけのものになった君は“誰”なの?

    變​​成​只​屬​於我的東西 你​是​“誰”?

  • ずっとずっと信じてきたのにな

    明​明一直相信著你的啊

  • アンドロイドガール 想いはなんだっけ

    人工智慧少女 思想是什麼來著

  • 君とのキスが痛くて息を閉じたの ずっとずっと

    與你的親吻變得痛苦不堪 呼吸驟停 一直一直

  • 我儘が離れない 君だけは許さない

    肆意妄為無法逃離 唯有你不能被原諒

  • アンドロイドガール をかしくなっちゃった

    人工智慧少女 變得稍微有趣了起來

  • 君だけのものになった”僕“が好きなの?

    變成了只屬於我的東西 你喜歡我對吧?

  • ずっとずっと騙してきたんだね

    一直一直在騙著你呢

  • アンドロイドガール 想いはなんだっけ

    人工智慧少女 思想是什麼來著

  • 錆び憑いた腕で何度僕を求めた? ずっとずっと

    用已經生鏽的手臂來尋求著我? 一直一直

  • 何度愛を再起動したって

    不論幾次將愛再啟動

  • ちょっとだって変われなどしない

    也不曾有絲毫的改變

  • 何度愛を再起動したって

    不論幾次將愛再啟動

  • ちょっとだって変われなどしないよ

    也不曾有絲毫的改變