站長
1,786

サクリファイス - まふまふ

電視動畫《獵獸神兵》(日語:かつて神だった獣たちへ)片頭曲
中文翻譯轉自:影片字幕
譯者:FILVSS Aster

歌詞
留言 0

サクリファイスさくりふぁいす

Sacrifice(犧牲)

まふまふ


  • 果てしない悲哀の環状線 奪い合いの連鎖

    沒有盡頭的悲哀的環狀線 相互搶奪的連鎖

  • 終幕はどこで見られるだろう

    終幕在哪能看到呢

  • 命を預けた天秤は推定無罪を要して

    託付著性命的天平需要獲得無罪的推定

  • その正義も 猛る勇姿も 不用品となってしまった

    那正義也好 勇猛的英姿也好 全部成為了廢品

  • ―――どうして?―――

    ——— 為什麼?———

  • この手じゃ そんな小さな心にうまく触れない

    這手 連這小小的心都不能熟練地觸摸

  • 歪んだ運命は 幾つもの禁忌の翼

    扭曲的命運是數不勝數的禁忌之翼

  • 望まれかざした刃が 手のひらを返して罪と成る

    承載期望舉起的刀刃 背叛本願成為罪過

  • それは 辻褄が神に背きだすカルマ

    這就是 事務條理違背神明所創造出的惡業

  • たとえ狂いない未来としても 正鵠に射かける

    就算未來如同想像 也要正中靶心

  • どうして ボクの名前を呼んでよ

    為什麼 請叫出我的名字吧

  • まだ脳裏に焼きつく 憧憬

    仍然銘記於心的 憧憬

  • くだらない夢の続きや あの丘目指して

    繼續這無聊的夢境 朝著那山丘

  • ボクらは笑えたはずだったのに

    我們本該笑著的啊

  • 疑い 疑われては鍵かける今日だ

    懷疑 被懷疑的是上鎖的今日

  • 爆弾でしか戸を叩けずに どこかで間違えていたんだ

    只能用炸彈敲開門 這到底是哪裡弄錯了呢

  • ―――どうして?―――

    ——— 為什麼?———

  • この手は 奪うことばかりで あやせもしない

    這手 因為淨幹些搶奪之事

  • 空は青より灰色と記憶した翼

    翅膀擁有了“比起藍色 用灰色形容天空更合適”的記憶

  • 祟り目 奪った代償に もうボクはボクでいられない

    作為橫行作祟 搶奪的代償 我們已經不能成為我們自己了

  • それはかつて名を持った 贖罪と輪廻

    這就是曾經擁有了名字的 贖罪與輪迴

  • 以後いかなる幸せでも この手では触れない

    今後不管有什麼樣的幸福 這雙手也無法觸及

  • どうして 君と会ってしまったの

    為什麼 我會遇見你

  • 喉元に焼きつく 硝煙

    在喉嚨裡燒掉的 硝煙

  • これだけの苦痛を抱え込んで

    抱著這樣點點滴滴的苦痛

  • 生まれた意味などはないと知った

    我們知道了我們的出生並沒有什麼意義

  • 血塗られた今日日を血で洗って

    將沾滿血的現在用血清洗

  • 生まれた意味などはないと知った

    我們知道了我們的出生並沒有什麼意義

  • 何ひとつも救えないくせして

    明明什麼也拯救不了

  • 十字架ばかりを背負っていこうと

    我們仍舊背負著十字架行走下去

  • 何者にもなれないと知った

    知道這樣也不能變成任何人

  • 処刑台が嗤い 手招いている

    處刑台大笑著 向我們招手

  • 歪んだ運命に敗した 仮初の翼

    輸給歪曲命運的 短暫壽命的翅膀

  • 望まれかざした刃が 手のひらを返して罪と成る

    承載期望舉起的刀刃 背叛本願成為罪過

  • それは 辻褄が神に背きだすカルマ

    這就是 事務條理違背神明所創造出的惡業

  • たとえ狂いない未来としても 正鵠に射かける

    就算未來如同想像 也要正中靶心

  • どうして ボクの名前を呼んでよ

    為什麼 請叫出我的名字吧

  • まだ脳裏に焼きつく 憧憬

    仍然銘記於心的 憧憬