眩耀夜行
スリーズブーケ
站長
眩耀 夜行
スリーズ ブーケ
-
「もっといけるよ」跳ねてゆく声
「還能更進一步哦」伴著躍動於水面的聲音
-
小さな影が水切りをしてる
小小的身影 投出掠過河川的石子
-
「ねえ私たちも」君が笑った
「吶其實我們也」你笑著說道
-
大袈裟だけど流れ星みたいだな
雖然有些誇張 但就如劃過的流星一般
-
水面を駆ける光の波紋
盪過水面的波瀾 映出幽幽的光芒
-
銀河に石を散りばめた夜に願い事を
在星石漫天散落於銀河的夜晚 祈願啊
-
今夜叶えようよ
請於今晚實現吧
-
ここじゃないどこかへ
停留之地 不在此處
-
まだ誰も知らない場所まで
而是那尚無人知曉的地方
-
街中が空を余所見する間に
就趁著滿街人流仰望星空的間隙
-
このまま遠くへ
不斷地朝向遠方吧
-
川沿い下って行けるとこまで
順著水流沿河川而下直到盡頭
-
固く繋いだこの手はもう離さない
我不會將這隻緊緊牽住的手再鬆開
-
怖く… ないよ… 暗闇だって
再也不… 害怕了… 哪怕無垠暗夜
-
君とならこんなに眩しい
與你一同 就是如此明亮耀眼
-
どんな感情もどんな場面も
不論怎樣的感情 或是怎樣的光景
-
全部並べて一つの星座にしよう
全部合在一起 組成一個永恆的星座吧
-
望遠鏡を覗かなくても
哪怕不透過望遠鏡探視
-
大事なものは見えている
我也能夠看到 那重要之事了
-
君に出会った日から
就從與你相遇的那天起
-
伝えていいよね
傳達出來也沒關係吧
-
見送るだけじゃ届かない
那漂浮在夢中承載話語的竹船
-
夢に浮かべた言の葉の船
只靠在一旁註視是無法傳達到的
-
「時間を止めてよ」
「請讓時間停下吧」
-
神様にも笑われちゃいそうな
我用連神明大人都會偷偷嗤笑的聲音
-
声に変わって君を困らせそうだ
許下了這個願望 似乎讓你有些困擾呢
-
いつもより賑わっている橋の上
在這比平常更加熱鬧擁擠的橋上
-
背中向けて静寂の方へと走る
我們轉頭向著寂靜的深處奔去
-
息を切る鼓動と足音 今はそれだけ
現在能聽到的只有彼此急促的呼吸與腳步聲
-
滲む… 汗を… 拭うのも忘れて
就連那… 滲出的… 汗珠也忘了拭去
-
走り続けてゆく
不斷地奔跑下去
-
「きれいな夜だね」
「今晚的夜色真美啊」
-
ここじゃないどこかへ
停留之地 不在此處
-
まだ誰も知らない場所まで
而是那尚無人知曉的地方
-
街中が空を余所見する間に
就趁著滿街人流仰望星空的間隙
-
このまま遠くへ
不斷朝向遠方吧
-
川沿い下って行けるとこまで
順著水流沿河川而下直到盡頭
-
固く繋いだこの手はもう離さない
緊緊牽住的這隻手 我不會再鬆開
-
怖く… ないよ… 暗闇だって
再也不… 害怕了… 哪怕無垠暗夜
-
君とならこんなに眩しい
與你一同 就是如此明亮耀眼
-
ずっと… 忘れないで
請永遠… 都不要忘卻