SCOPE
Aimer
站長
SCOPE
Aimer
-
飛び立って 机上の空論も方程式も崩壊
展翅飛翔 桌上的空談和方程式都崩壞
-
片割れのピースは ポケットの奥 まだしまって
不完整的拼圖碎片 仍深藏在口袋深處
-
痛くても (ひとり歩いて)
即使很痛 (獨自前行)
-
見せないよ (涙を乾かして)
也不會表現出來 (擦乾眼淚)
-
やっと止まり木を見つけたから
因為終於找到了棲息之處
-
空前絶後 (羽ばたく空へ) 切り開いて
空前絕後 (向著天空振翅) 開拓前路
-
もう前例だらけのまやかしdays
不再是充滿陳例的虛假日子
-
迷宮の先に輝くstar
在迷宮盡頭閃耀的星星
-
解きたくて ずっと探していたlast piece
想要解開 一直在尋找的最後拼圖
-
雄弁な嘘の裏をかいて
識破那些能言善道的謊言
-
常識通りのmeasureを捨て ただ真実を知りたくて
拋棄常規的準則 只想知道真相
-
駆け巡れ 超えてゆけ 届くまで
奔馳吧 超越吧 直到觸及為止
-
ひた隠した声を 確かな形にして
將深藏的聲音 化為確切的形體
-
絡まった感情も 飽和した定石も不正解
糾纏的感情和飽和的定式都是錯誤答案
-
重なった亀裂の隙間 兆しが差し込んで
在重疊的裂縫間隙 徵兆透射而入
-
予感めいた (視線の奥に)
預感般的 (在視線深處)
-
きらめきは (声にならなくても)
閃爍光芒 (即使無法出聲)
-
壊れないように 温めていて
為了不讓它破碎 小心呵護著
-
今だから (信じるままに) 解き放って
正因為是現在 (繼續相信) 將它釋放
-
そう前人未踏に刻むdays
是的 在前人未至之處刻下的日子
-
満天の嘘にまぎれたstar
混雜在滿天謊言中的星星
-
見極めて たった ひとつきりのlast piece
看清楚 僅此一個的最後拼圖
-
堂々巡りの問答を
將無止境的問答
-
常識まみれのnoiseを捨て いま真実を掴みとって
以及充斥著常識的雜音都拋開 此刻抓住真相
-
駆け巡れ 超えてゆけ 届くまで
奔馳吧 超越吧 直到觸及為止
-
ひた隠した声を 確かな形にして
將深藏的聲音 化為確切的形體