視訊播放器 正在載入。
目前時間 0:00
總共時間 0:00
載入完畢: 0%
串流類型 直播
 
1x
  • 章節
  • 關閉描述, 選擇
  • 關閉字幕, 選擇

    站長
    155

    わたしの恋はホッチキス - 放課後ティータイム

    作詞
    稲葉エミ
    作曲
    藤末樹
    編曲
    百石元
    發行日期
    2009/07/22 ()


    中文翻譯轉自:http://seikania.pixnet.net/blog/post/28863020
    歌詞
    留言 0

    わたしのこいホッチキスほっちきす

    我的戀愛是釘書機

    放課後ほうかごティーてぃータイムたいむ

    放學後TEA TIME


    • なんでなんだろ 気になる夜 キミへの

      那是為什麼 對你開始在意 的那夜中

    • この思い 便せんにね 書いてみるよ

      這般的思緒 憑願籤求解 來寫看看囉

    • もしかして 気まぐれかもしれない

      或許該不會 是我心血來潮 也說不定

    • それなのに 枚数だけ 増えてゆくよ

      就算是如此 張數數了些 也還在增加唷

    • 好きの確率わりだす計算式

      喜歡的概略機率 得以算出絕佳的計算式

    • あればいいのに

      有的話一定可行

    • キラキラひかる 願い事も

      許下冀求與祝福 會如光般閃爍

    • グチャグチャへたる 悩み事も

      丟下煩悶和惱怒 牽掛已然解脫

    • そーだホッチキスで とじちゃおー

      就用把釘書機給 釘在一塊囉

    • はじまりだけは 軽いノリで

      剛開始的情況下 輕易訂裝成疊

    • しらないうちに あつくなって

      在未知的內心裡 逐漸變得熱切

    • もう針がなんだか通らない

      說釘書針不知怎呀 就穿不過去

    • ララ☆また明日

      啦啦☆明天再見吧

    • どうしようかな 読み返すの はずかしい

      怎麼辦好吶 反覆讀過之後 好害羞地

    • あれこれと 便せんにね 書いたくせに

      有的沒的都 憑信箋傾瀉 可都已寫上去

    • 気持ちごと ゴミ箱行きじゃなんだか

      心情瑣事多 就不由得想把信 給扔掉呀

    • この胸が せつないから 持ってようかな

      但在心中 會為此難過吧 就還是拿去吧

    • 今の気持ちをあらわす

      現今心情若能夠盡情表述

    • 辞書にもない言葉さがすよ

      就算是字典裡 這般話找不出唷

    • ワクワクしちゃう 計画とか

      興奮得雀躍信步 開始內心策畫

    • グダグダすぎる 展開とか

      無法讓思緒停住 得以展開的話

    • ぜんぶホッチキスで とじちゃおー

      全部用釘書機給 釘在一塊囉

    • 今日のできごと 思い出して

      今天的心情述說 若是想起就會

    • いつも心が キュンとなって

      讓我那心頭一揪 一時難以停歇

    • もう針がないから買わなくちゃ

      說釘書針好像沒啦 得去買一下

    • ララ☆また明日

      啦啦☆明天再見吧

    • キラキラひかる 願い事も

      許下冀求與祝福 會如光般閃爍

    • グチャグチャへたる 悩み事も

      丟下煩悶和惱怒 牽掛已然解脫

    • そーだホッチキスで とじちゃおー

      就用把釘書機給 釘在一塊囉

    • はじまりだけは 軽いノリで

      剛開始的情況下 輕易訂裝成疊

    • しらないうちに あつくなって

      在未知的內心裡 逐漸變得熱切

    • もう針がなんだか通らない

      說釘書針不知怎呀 就穿不過去

    • ララ☆また明日

      啦啦☆明天再見吧