雪は何色
Kotoha
站長
雪 は何色
雪是什麼顏色
Kotoha
-
からんころんいつか ぶつけ合い戯れた結晶
叮叮噹噹 不經意間 相互碰撞嬉戲的雪花結晶
-
燃えるように綺麗な 瞳模様をずっと見ていた
我一直看著 你那如燃燒般美麗的眼眸
-
混ざり合っていくんだ 不意に輝き出すんだ
漸漸交融在一起 突然閃耀出光芒
-
ひよっとしなくたって 私の心だから
即使不經意 因為是我的心
-
分かっちゃうんだよ
所以我都懂
-
今日 雪解けを駆けたんだ
今天 我奔跑在融雪中
-
今日 君を好きになったんだ
今天 我喜歡上了你
-
可笑しいよね
真是有趣呢
-
何でもないままの風景 その一秒一縷に
在看似平凡的風景中 每一分每一秒
-
二人のきっかけを 探してる想ってる
尋找並期盼著 我們之間的契機
-
snow 何色にも褪せない
雪 永遠不會褪色
-
snow 真白な思い出を
雪 純白的回憶
-
思い出だけ?
只是回憶嗎?
-
まだ 言えないよ
還是 說不出口
-
触れられないよ ガラス玉の内側
觸碰不到啊 玻璃珠的內側
-
揺れるように 光る 瞳模様をもっと教えて
你那搖曳閃爍的眼眸 請告訴我更多
-
忘れないよずっとずっと
永遠永遠都不會忘記
-
そんなこと心配していないの
這種事情我一點都不擔心
-
美しい冬の透明を あと何回 伝え合える?
這美麗冬日的澄澈 我們還能分享幾次?
-
いつまでそこに居でくれる?
你會在那裡待到什麼時候?
-
変わってゆく街風の匂い
不斷變化的街道氣息
-
変われない私は 嫌だよ
我不想成為無法改變的自己
-
届かないなら踏み出さなくちゃ
如果無法傳達就必須邁步向前
-
何色になれるかな私たち
我們能變成什麼顏色呢
-
もう 雪解けを知ったんだ
已經 知道了融雪
-
もう 君を好きになったんだ
已經 喜歡上了你
-
可笑しいよね
真是有趣呢
-
何でもないふりの風景 その一秒一縷に
在假裝一切如常的風景中 每一分每一秒
-
二人のきっかけを 想ったよ決めたよ
我想著並且下定了決心 我們之間的契機
-
snow 素敵な色になるよ
雪 會變成美麗的顏色
-
snow 春を告げるような
雪 像是預告春天的來臨
-
思い出じゃなくて…
不只是回憶…
-
今から 話すよ
現在 我要說出口了