唯影
2,462

片翼の鳥 - 志方あきこ

海貓鳴泣之時(うみねこのなく頃に) OP

歌詞
留言 0

片翼かたよくとり

志方しかたあきこ


  • Il giudizio finale sta per essere emesso

    最後的審判即將下達

  • Nessuno puo emendarsi dal peccato che scorre nelle vene

    任誰也無法逃避血脈相承的罪孽

  • 海鳴うみなりの調しらべに 黒雲くろくもそらつど

    海鳴的旋律 聚於空中的烏雲

  • あらしかぜたからかに

    呼喚暴風雨的狂風 高聲的呼嘯

  • なぞめくこと魔女まじょたちふくわら

    謎團重重的文字 魔女們意味深長的嗤笑

  • いびつよるうたげかえ

    扭曲的夜宴 不斷重複

  • (Sperare) 奈落ならくへとちた (e peccato?) 金色きんいろちょう

    (這份祈願) 向著深淵墜落 (是罪孽嗎?) 金色的蝴蝶

  • いくつのつみはねらしてゆくの?

    翅膀將要沾染上多少罪孽?

  • なかないで

    請別哭泣

  • とらわれた 幻想げんそうこわ

    打破那囚禁著你的幻想

  • 一度いちどきりの 終焉しゅうえんをあげよう

    給出僅此一次的尾聲

  • たせない約束やくそくむねおく いて

    無法兌現的約定 在胸中焦灼

  • あかあかぜてくよ ねぇ

    血紅的血紅的綻開而去 吶

  • Tu sei senza peccato? Quanto sara pesante il mio castigo?

    你沒有罪孽嗎? 我將受到多少懲罰?

  • Ti accorgi delle voci senza voce?

    覺察到無聲的聲音了嗎?

  • Ti accorgi dei tuoi peccati?

    覺察到你的罪了嗎?

  • えない疵口きずぐちくれない薔薇ばらのように

    無法癒合的傷口 有如薔薇般鮮紅

  • にくしみ宿やどこころはなひら

    寄宿著憎惡的心中 綻開著花朵

  • (Serbare il segreto) つばさうばわれた (e peccato?) 片羽かたばねとり

    (這個秘密) 被奪去翅膀的 (是罪孽嗎?) 片翼之鳥

  • 最後さいご瞬間ときだれ名前なまえぶの?

    在最後的瞬間會呼喚誰的名字?

  • にげないで

    請別逃開

  • あやまちも 真実しんじつうそ

    過失也好 真實也好 謊言也罷

  • すべゆる魔法まほうへとえよう

    全部寬恕 變作魔法吧

  • おそすぎたこたえさえ いとしくて かなしくて

    就連過於遲晚的回答都 如此可愛 悲傷

  • つよつよきしめれば ほら

    用力的用力的抱緊的話 看吧

  • まばゆひかりあふ楽園らくえんとびらひらかれる

    溢出耀眼光芒的樂園之門被敞開

  • かたくなな運命うんめい奇跡きせきそそ

    為頑固的命運 照射進奇蹟

  • から世界せかいくずちてゆく

    錯綜纏繞的世界 正逐漸走向崩壞

  • いわないで 永遠とわ呪縛じゅばく言葉ことば

    請別說出 束縛住永遠的語言

  • きかないで 本当ほんとうねがいを

    請別問 真正的願望

  • なかないで

    請別哭泣

  • とらわれた 幻想げんそうこわ

    打破那囚禁著你的幻想

  • 一度いちどきりの 終焉しゅうえんをあげよう

    給出僅此一次的尾聲

  • たせない約束やくそくむねおくいて

    無法兌現的約定 在胸中焦灼

  • あかあかぜてくよ ねぇ

    血紅的血紅的綻開而去 吶

  • Impossibile arrivare al vero segreto se non ci si accorge di tutto l' amore

    如無法覺察出所有的愛將看不見真正的秘密