フローズン・ワード
所恵美(藤井ゆきよ)
まるくん
フローズン・ワード - 所恵美(藤井ゆきよ)
收錄於THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 06
歌手:所恵美(藤井ゆきよ)
作詞:真崎エリカ
作曲:桑原聖(Arte Refact)
翻譯:https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1448904995.A.161.html
フローズン ・ワード
所 恵美 (藤井 ゆきよ)
-
何 も変 わらないけど明明什麼都沒有改變
-
どこか
ナゼ か苦 しくて卻不知為何的感到痛楚
-
ヘッドフォン ボリューム をあげてみた試著將耳機的音量調大
-
―――
胸 が痛 いよ───胸口好痛
-
(わけもなく、
サビ シイ …って)(「那沒有來由的『寂寞』...」)
-
認 めちゃダメ なの分 かってるの感到認同是不行的 明明是知道的
-
言 い聞 かせて逃 げた「想 い」告誡自己而逃避的「思念」
-
出口 なんて知 らないよ不知道出口在何方 無法停下
-
止 まれない (壊 れそうなの)(好像要壞掉似的)
-
…
アタシ ...的我
-
手渡 せない言葉 があるの無法親手傳達的話語就在這裡
-
もうずっとここで
立 ち止 まっているよ從好久以前就一直停頓在此了
-
失 くせないよ笑顔 の距離 、まだ…(動 けない)笑容的距離感 卻仍然無法消失...(動不了啊)
-
「あとどれだけ、このままいるの?」
「還要維持在現狀多久呢」
-
書 きなぐったページ に染 みてく小 さな雨粒 小小的雨滴 滲入了那胡亂寫上的頁面裡
-
(Let me know, where's Love...?)
(Let me know, where's Love...?)
-
消 えてく―――フローズン ・ワード 漸漸消逝的───Frozen word
-
お
願 い誰 の名前 も希望你 不要用溫柔的聲音
-
優 しい声 で呼 ばないで呼喊任何人的名子
-
強 がってるココロ は嘘 つきで故作堅強的心撒了謊
-
悲鳴 をあげる而嗚咽著
-
(
行 かないで、ドコ にも...って)(「別走、哪裡都別去」...)
-
素直 になれない でも足 りない無法率直 但光是這樣也已經不足夠了
-
マスカラ じゃ隠 せない気持 ち心情已經無法用眼妝掩飾過去
-
ワガママ な感情 があふれだす(叫 びそうだよ)任性的感情宣洩而出(像是要叫喊出一般)
-
やめて
見 つけないで…!不要,拜託不要發現...!
-
惹 かれてくよ一 秒 ごとに隨著秒針飛逝 漸漸的被吸引
-
剥 がれてくよ いつもの自分 が平常的自己 漸漸的消逝無蹤
-
露 わになる形 のない恋 (解 けない)無形的戀情 漸漸的表露出來(卻解放不開)
-
本当 はずっと飛 び込 みたくて其實好想就這樣投身而入
-
追 いかけてた背中 は遠 くて…追逐著的背影卻如此遙遠…
-
手 のひら零 れた (Let me know, where's Love...?)從掌心中散落的 (Let me know, where's Love...?)
-
雫 は―――イノセント ・ハート 水滴───INNOCENT HEART
-
ごめんね
對不起
-
思 うたび、傷 ついて、刻 まれてく越是思念 卻越是受傷 越是被烙印著
-
痛 いほど好 きだよキミ が喜歡上你到像是感到痛楚
-
どうして…
為什麼…
-
ただこのままいられるのなら
如果可以就維持現在這樣下去的話
-
鍵 をかけて仕舞 っておくから我會就將它深鎖
-
閉 じ込 めるよ禁閉起來
-
零 れる secret tear那散落出的 secret tear
-
(
キコエル ?)(聽見了嗎?)
-
未完成 な言葉 があるの未完的言語就在這邊
-
もうずっとここで
立 ち止 まっているよ從好久以前就一直停頓在此了
-
届 けないで預 けて今 …まだ(眠 るの)別送出去 現在 還是就先收著吧(沉睡吧)
-
キミ といつか運命 になって總有一天 與你將成為命中註定
-
伝 え合 える「想 い」になりたい希望能夠成為相通的「思念」
-
信 じていいよね…?(I know it, there's Love.)我可以這樣相信著嗎...?(I know it, there's Love.)
-
消 えない―――フローズン ・ワード 無法消逝的───Frozen word
-
ここにいるから
就在這裡