アニメ大好き
755

ずっと 前から - フレンチ・キス

《很久以前》(日語:ずっと 前から)是日本女子偶像團體AKB48的三人衍生團體「French Kiss」的出道單曲;同時為動畫《棒球大聯盟》(日語:メジャー)第6季的片尾曲。

中文翻譯參考以下:
http://goodboyphilip.blogspot.tw/2010/09/akb48-french-kiss-1st-single-cd-single.html
http://aphillip1.pixnet.net/blog/post/54707629

歌詞
留言 0

ずっと まえから

很久以前

フレンチふれんちキスきす

French Kiss


  • かぜ日差ひざしのなか

    在微風和陽光中

  • はしるあなたを てた

    看見了正在奔跑的你

  • ゆめいかけている

    正在追逐夢想的身影

  • グラウンドぐらうんどうえちるあせまぶしかったよ

    在球場上流下的汗水 如此耀眼

  • わかりっているつもりだった

    我曾想過和你相互理解

  • 一緒いっしょわらいたから

    一同歡笑 一同哭泣

  • こころうえおな足跡あしあと

    在心頭留下同樣足跡

  • ずっと まえから づかずに きになった

    很久以前 在不知不覺中 喜歡上你

  • あつごした 月日つきひかくれてた

    隱藏在 青春熱血的歲月裡

  • ずっと まえから おたがいに かれていた

    很久以前 我們早已互相吸引

  • この気持きもちは 青春せいしゅんわすれもの

    這份感情 就是青春的失物

  • しず夕陽ゆうひなか

    在西沉的夕陽中

  • ならんでかえ二人ふたり

    兩人肩並肩走回家

  • いつか はなしてくれた とおさきゆめ

    某天你曾告訴我 遙遠未來的夢想

  • そのひとみはきらきらしてた

    那時的眼神 閃閃發光

  • 何度なんどくらい喧嘩けんかしただろう

    好像也吵過幾次架吧

  • 不器用ぶきようぎる やさしさで

    我們都太笨拙 只有溫柔

  • しんじることの こたえをった

    才能解答所相信的答案

  • もっと 素直すなおつたえれば よかったのに

    再坦率一點 傳達給你 那該有多好

  • チームちーむメイトめいとおもっていたかったよ

    我多希望你能成為我的隊友

  • もっと 素直すなおみとめたら あおわかさに

    再坦率一點 承認的話 在青春年代

  • 大事だいじなもの えなくなってたね

    最重要的東西慢慢看不見了呢

  • いまならえるよ

    現在終於能說出口了

  • ずっと きだったってこと

    我一直喜歡著你

  • ずっと

    很久

  • ずっと まえから づかずに きになった

    很久以前 在不知不覺中 喜歡上你

  • あつごした 月日つきひかくれてた

    隱藏在 青春熱血的歲月裡

  • ずっと まえから おたがいに かれていた

    很久以前 我們早已互相吸引

  • この気持きもちは 青春せいしゅんわすれもの

    這份感情 就是青春的失物